Slovak Telecom, a. s.

Konsolidovaná účtovná závierka k 31. decembru 2003

zostavená podľa Medzinárodných štandardov pre finančné výkazníctvo



Úvod

Táto konsolidovaná účtovná závierka bola zostavená spoločnosťou Slovak Telecom, a. s., predtým Slovenské telekomunikácie, a. s. („Spoločnosť“) za Slovak Telecom, a. s. a jeho dcérske spoločnosti RK Tower, s.r.o. a RK Transmission, s.r.o. a spoločný podnik EuroTel Bratislava, a. s., spolu „Skupina“. Slovak Telecom začal vykonávať svoju činnosť pod názvom „Slovak Telecom“ v januári 2004.

Spoločnosť bola založená ako akciová spoločnosť v Slovenskej republike 1. apríla 1999. Dňa 4. augusta 2000 Deutsche Telekom AG získal kontrolu nad spoločnosťou zakúpením 51 % podielu akcií Slovenských telekomunikácií, a. s. Transakcia zahŕňala nákup existujúcich akcií od vlády SR, ako aj vydanie nových akcií. Vláda SR si ponechala 49 % podiel v spoločnosti.

Predstavenstvo spoločnosti je zodpovedné za vypracovanie podnikateľského plánu skupiny a je zodpovedné vlastníkom skupiny.

Skupina mala v Slovenskej republike monopolné postavenie v poskytovaní hlasových telefónnych služieb do 1. januára 2003. Skupina je dodávateľom telekomunikačných služieb v pevnej sieti v Slovenskej republike a vlastníkom a prevádzkovateľom väčšiny telekomunikačných zariadení na jej území. Skupina zabezpečuje miestnu, medzimestskú a medzinárodnú telefónnu prevádzku a celý rad ďalších telekomunikačných služieb vrátane prenájmu okruhov, dátových sietí a prístupu na internet. Skupina dodáva obyvateľstvu i podnikateľskej sfére širokú škálu výrobkov od štandardných telefónov až po počítačové telekomunikačné siete. Prostredníctvom spoločného podniku EuroTel Bratislava, a. s. prevádzkuje analógovú technológiu NMT 450 mobilnej telefónnej siete a štandardnú digitálnu technológiu GSM 900 MHz a GSM 1800 MHz mobilných telefónnych sietí. Okrajovou činnosťou skupiny je vlastníctvo a prevádzkovanie vlastných rozhlasových a televíznych prenosových zariadení.

 Počet pracovníkov 2003 2002
 Priemerný počet pracovníkov počas roka 8 094 9 804

Mena, v ktorej sa vykazujú údaje

Údaje uvedené v konsolidovanej účtovnej závierke sú vykazované v miliónoch slovenských korún („v mil. Sk“).

Sídlo spoločnosti

Sídlo spoločnosti je:   Námestie slobody 6
  817 62 Bratislava
  Slovenská republika

Konsolidovaný výkaz ziskov a strát k 31. decembru

(všetky položky sú v mil. Sk)
  Poznámky 2003 2002
 Tržby 1 17 776 18 840
 Prevádzkové náklady 2 (15 149) (15 038)
 Zisk z predaja ukončenej činnosti   - 15
     
 Zisk z prevádzkovej činnosti   2 627 3 817
     
 Podiel na výsledkoch spoločného podniku 6 719 408
 Zisk z predaja dcérskej spoločnosti   - 54
 Čisté finančné výnosy 3 287 207
     
 Zisk pred zdanením   3 633 4 486
     
 Daň z príjmov 4 116 (1 018)
     
 Čistý zisk   3 749 3 468

Konsolidovaná účtovná závierka bola v mene predstavenstva Spoločnosti podpísaná dňa 27. februára 2004:

Ing. Štefan Bugár
podpredseda
predstavenstva
Ing. Miroslav Majoroš
prezident
a člen predstavenstva
Dr. Mark von Lillienskiold
prvý výkonný viceprezident pre
financie a člen predstavenstva

Konsolidovaná súvaha k 31. decembru

(všetky položky sú v mil. Sk)
Poznámky 2003 2002
 AKTÍVA    
 Dlhodobé aktíva    
 Dlhodobý hmotný majetok 5 40 784 41 905
 Dlhodobý nehmotný majetok 5 1 263 957
 Investície v spoločnom podniku 6 2 612 2 044
 Dlhodobé aktíva spolu   44 659 44 906
     
 Krátkodobé aktíva    
 Zásoby 7 262 409
 Aktíva na predaj 8 465 419
 Finančné investície 9 44 282
 Pohľadávky a preddavky 10 2 948 3 335
 Preddavky na daň z príjmov   40 157
 Finančný majetok 11 15 685 12 711
 Krátkodobé aktíva spolu   19 444 17 313
 Aktíva spolu   64 103 62 219
     
 VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY    
   
 Vlastné imanie    
 Základné imanie 12 26 028 26 028
 Emisné ážio 12 11 632 11 632
 Zákonný rezervný fond 12 839 517
 Nerozdelený zisk 12 10 040 8 669
 Vlastné imanie spolu   48 539 46 846
   
     
 Dlhodobé záväzky    
 Úvery 13 4 392 5 322
 Odložená daň 14 3 306 4 339
 Ostatné záväzky 15 522 352
 Rezervy 16 15 50
 Dlhodobé záväzky spolu   8 235 10 063
     
 Krátkodobé záväzky    
 Obchodné a ostatné záväzky 15 6 368 4 243
 Úvery 13 740 793
 Rezervy 16 221 274
 Krátkodobé záväzky spolu   7 329 5 310
 Záväzky spolu   15 564 15 373
   
       
 Vlastné imanie a záväzky spolu   64 103 62 219

Konsolidovaný výkaz zmien vo vlastnom imaní

(všetky položky sú v mil. Sk)
Poznámky Základné imanie Emisné ážio Zákonný rezervný fond Nerozdelený zisk Vlastné imanie spolu
           
 Rok k 31. decembru 2002            
           
 Stav k 1. januáru 2002   26 028 11 632 330 7 096 45 086
           
 Dividendy   - - - (1 708) (1 708)
 Rozdelenie do fondov   - - 187 (187) -
           
 Čistý zisk za rok   - - - 3 468 3 468
           
 Stav k 31. decembru 2002   26 028 11 632 517 8 669 46 846
             
 Rok k 31. decembru 2003            
 Stav k 1. januáru 2003   26 028 11 632 517 8 669 46 846
           
 Dividendy 12 - - - (2 056) (2 056)
 Rozdelenie do fondov   - - 322 (322) -
 Čistý zisk za rok   - - - 3 749 3 749
           
 Stav k 31. decembru 2003   26 028 11 632 839 10 040 48 539

Konsolidovaný prehľad peňažných tokov k 31. decembru

(všetky položky sú v mil. Sk)
  Poznámky 2003 2002
     
 Čisté peňažné toky z prevádzkovej činnosti 17 8 670 5 250
     
       
 Peňažné toky z investičnej činnosti      
 Predaj dcérskej spoločnosti   - 59
 Obstaranie DHM a DNM   (5 610) (3 915)
 Príjmy z predaja DHM   133 124
 Príjmy pri splatnosti dlhodobých investícií   282 398
 Príjmy z výnosov finančných investícií   81 83
 Príjmy z predaja ukončených činností znížené o takto odídené peňažné prostriedky   - 139
 Prijaté úroky   574 644
 Čisté peňažné toky z investičnej činnosti   (4 540) (2 468)
     
       
 Peňažné toky z finančnej činnosti      
 Splácanie úverov   (664) (241)
 Splácanie záväzkov z finančného leasingu   (24) (40)
 Platené úroky   (468) (594)
 Platené dividendy akcionárom   - (1 708)
       
 Čisté peňažné toky z finančnej činnosti   (1 156) (2 583)
     
       
 Čisté zvýšenie peňažných prostriedkov   2 974 199
       
 Stav peňažných prostriedkov k 1. januáru   12 711 12 512
     
 Stav peňažných prostriedkov k 31. decembru   15 685 12 711

Poznámky sú neoddeliteľnou súčasťou konsolidovanej účtovnej závierky.

Účtovné postupy

Pri zostavení tejto konsolidovanej účtovnej závierky sa konzistentne aplikovali tieto základné účtovné postupy:

(a) Východiská pre zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky

Táto konsolidovaná účtovná závierka bola zostavená za Slovak Telecom, a. s. („Spoločnosť“) a jej dcérske spoločnosti a spoločný podnik, (spolu „Skupina“), v súlade s Medzinárodnými štandardmi pre finančné výkazníctvo („IFRS“). Konsolidovaná účtovná závierka bola zostavená s uplatnením princípu historických nákladov, ktorý bol upravený pri precenení derivátových finančných nástrojov a finančných aktív na predaj.

(b) Majetkové účasti v dcérskych spoločnostiach a spoločných podnikoch

Spoločné podniky sa v účtovných výkazoch účtujú s použitím metódy vlastného imania. Za spoločné podniky sa považujú také podniky, kde sa na kontrole a riadení podieľa skupina spoločne s ostatnými spoluvlastníkmi.

Metóda vlastného imania predstavuje zaúčtovanie príslušného podielu hospodárskeho výsledku spoločného podniku vo výkaze ziskov a strát spoločnosti. Dlhodobé finančné investície v tomto podniku sú uvedené v súvahe vo výške podielu spoločnosti na vlastnom imaní spoločného podniku, vrátane goodwillu z jeho obstarania. Nerealizované zisky na transakciách Skupiny so spoločným podnikom sú eliminované do výšky podielu Skupiny v takomto podniku; nerealizované straty sú tiež eliminované okrem prípadov, keď takáto transakcia poskytuje podklad pre prehodnotenie trvalého zníženia hodnoty presunutého aktíva.

Finančné investície v dcérskych spoločnostiach sú konsolidované úplnou metódou. Dcérskymi spoločnosťami sa rozumejú také spoločnosti, v ktorých má Skupina rozhodujúci vplyv spôsobom, ktorý jej umožňuje ovládať finančné a prevádzkové rozhodnutia spoločnosti a tým získavať prospech z jej činností.

Úplná konsolidácia sa vykonáva za účelom prezentácie skupiny ako samostatnej jednotky. Všetky transakcie, zostatky a nerealizované výsledky z transakcií v rámci Skupiny boli v konsolidácii eliminované. V prípade potreby boli účtovné postupy podnikov s rozhodujúcim vplyvom prispôsobené účtovným postupom zavedeným Skupinou.

(c) Dlhodobý hmotný majetok

(i) Dlhodobý hmotný majetok
Všetky položky dlhodobého hmotného majetku („DHM“) okrem pozemkov sú uvádzané v obstarávacej cene zníženej o oprávky. Pozemky, ktoré boli nadobudnuté pred rokom 1991, sú ocenené v súlade s legislatívou. Všetky pozemky nadobudnuté následne sú ocenené v obstarávacej cene.

Obstarávacie ceny zahŕňajú všetky náklady priamo vynaložené na dosiahnutie prevádzkyschopného stavu majetku vzhľadom na jeho zamýšľané použitie. Obstarávacia cena v prípade telekomunikačných sietí zahŕňa všetky výdaje vrátane tých, ktoré vznikajú v rámci siete až k účastníckemu rozvádzaču a zahŕňa všetky poplatky dodávateľom, zálohové platby, materiál, priame mzdy, úroky a ostatné náklady spojené s úvermi na financovanie investičných projektov počas doby ich výstavby.

Náklady na modernizáciu a rekonštrukciu sú kapitalizované, pokiaľ sa týmto predlžuje životnosť majetku nad pôvodne očakávanú životnosť alebo sa zvyšuje jeho hodnota. Náklady na opravu, údržbu a drobnú obnovu sú účtované do výkazu ziskov a strát v čase ich vzniku.

Náklady spojené s pôžičkami, pokiaľ sa týkajú úverov na obstaranie DHM alebo na investičnú výstavbu sa kapitalizujú ako súčasť obstarávacej ceny jednotlivých položiek DHM počas doby ich výstavby. Všetky ďalšie úroky a ostatné náklady spojené s pôžičkami sa účtujú do nákladov v čase ich vzniku.

Položky DHM, ktoré sú opotrebované alebo vyradené, sú vrátane príslušných oprávok zo súvahy vyňaté.
Všetky zisky alebo straty vyplývajúce z ich opotrebovania, vyradenia alebo predaja sú zahrnuté do ostatných prevádzkových nákladov.

(ii) Odpisy
Odpisy sa počítajú lineárne od doby zaradenia majetku do užívania tak, aby sa majetok v obstarávacích cenách rovnomerne odpisoval počas očakávanej doby jeho ekonomickej životnosti. Ďalej sú uvedené používané doby ekonomickej životnosti pre jednotlivé kategórie DHM:

 Budovy

25 až 50 rokov

 Káblové vedenia, káble a iné vonkajšie zariadenia

30 rokov

 Telefónne ústredne a súvisiace zariadenia

4 až 13 rokov

 Rozhlasová a televízna technika

8 až 30 rokov

 Ostatný dlhodobý hmotný majetok

6 až 25 rokov

Pozemky sa neodpisujú. Analógové ústredne sa odpisujú proporcionálne k znižovaniu využívanej kapacity.

Vedenie spoločnosti pokračuje v procese prehodnocovania plánov rozvoja telekomunikačnej siete. Dopad akýchkoľvek budúcich prehodnotení očakávanej ekonomickej životnosti jednotlivých kategórií DHM ako dôsledok tohto procesu sa odrazí v odpisoch nasledujúcich účtovných obdobiach.

Znehodnotenie z používania sa u dlhodobého hmotného majetku posudzuje vždy, keď udalosti alebo okolnosti naznačujú, že účtovná hodnota nebude spätne získateľná. Ak je účtovná hodnota aktíva vyššia ako jeho spätne získateľná hodnota, je okamžite táto účtovná hodnota znížená na predpokladanú spätne získateľnú hodnotu. Dlhodobý hmotný majetok, ktorý je určený na vylúčenie z aktívneho užívania a určený na vyradenie je preradený z dlhodobých aktív do krátkodobých aktív.

Pred 1. januárom 1994 bol register dlhodobého hmotného majetku skupiny vedený podľa požiadaviek slovenskej daňovej legislatívy, a preto výška oprávok bola vypočítaná na základe odhadov vychádzajúc z hore uvedenej doby ekonomickej životnosti. Úprava k 31.decembru 2003 znížila hodnotu oprávok o  0,9 mld. Sk (2002: 1,0 mld. Sk) v porovnaní s registrom DHM.

(d) Dlhodobý nehmotný majetok

Obstaraný software je vedený v účtovníctve v obstarávacej cene zníženej o oprávky. Náklady spojené s údržbou počítačových softwarových programov sú účtované v čase ich vzniku. Výdaje, ktoré spôsobujú presahovanie výkonu počítačových softwarových programov nad ich originálnu špecifikáciu, sú považované za technické zhodnotenie, a sú pripočítané k obstarávacej cene softwaru. Software je rovnomerne odpisovaný počas ekonomickej životnosti, ktorá nepresahuje dobu 5 rokov.

(e) Majetok obstaraný na leasing

Pri leasingových zmluvách, ktorými sa v podstate na Skupinu prenášajú všetky riziká a výhody vlastníctva určitého majetku (finančný leasing) sa postupuje tak, ako keby bol majetok priamo zakúpený. Pri uzatvorení leasingovej zmluvy je majetok zaradený do dlhodobého hmotného majetku a kapitálová zložka leasingových záväzkov sa účtuje ako záväzok finančného leasingu. Na leasingové splátky sa prihliada, ako keby sa skladali z kapitálovej zložky a úrokovej zložky. Kapitálová zložka slúži k umorovaniu záväzku a úroková zložka sa zúčtuje do výkazu ziskov a strát. Dlhodobý hmotný majetok obstaraný v rámci finančného leasingu sa odpisuje po dobu ekonomickej životnosti jednotlivých položiek majetku.

Prenájom majetku, u ktorého všetky riziká a výhody zostávajú na strane prenajímateľa, sa klasifikuje ako operatívny leasing. Splátky v rámci operatívneho leasingu sa rovnomerne účtujú do hospodárskeho výsledku po dobu trvania leasingu.

Pri predčasnom ukončení operatívneho leasingu sú prípadné penále v prospech prenajímateľa vyplývajúce z predčasného ukončenia zaúčtované do nákladov v období, v ktorom k ukončeniu nájomného vzťahu došlo.

(f) Finančné investície

Skupina zaraďuje svoje finančné investície do nasledujúcich kategórií: investície držané do doby splatnosti, investície k dispozícii na predaj a obchodovateľné investície. Klasifikácia závisí od účelu, na ktorý boli investície obstarané. Investície s pevným dátumom splatnosti, pri ktorých má vedenie zámer i možnosti si ich až dovtedy ponechať, sú klasifikované ako investície držané do doby splatnosti a sú zahrnuté medzi dlhodobé aktíva. Finančné investície, ktoré si Skupina hodlá ponechať neurčitú dobu, no ktoré je možné predať v prípade potreby zabezpečenia likvidity či zmien úrokových sadzieb, sa klasifikujú ako investície k dispozícii na predaj a sú zahrnuté do stálych aktív. Pokiaľ však vedenie prejaví zámer podržať si ich kratšie než 12 mesiacov odo dňa zostavenia konsolidovanej účtovnej závierky alebo pokiaľ ich bude potrebné predať za účelom zvýšenia prevádzkového kapitálu, zahrnú sa medzi obežné aktíva. Vedenie rozhodne o klasifikácii finančných investícií v čase ich obstarania a pravidelne ju prehodnocuje.

O každom nákupe a predaji finančných investícií sa účtuje k dátumu uzatvorenia obchodu, ktorým je dátum, kedy Skupina rozhodne o nákupe alebo predaji majetku. Obstarávacia cena zahrňuje náklady spojené s transakciou nákupu. Investície k dispozícii na predaj a obchodovateľné investície sú následne ocenené v objektívnej hodnote (fair value), zatiaľ čo investície držané do doby splatnosti sú ocenené v amortizovanej cene použitím metódy efektívneho výnosu. Realizované zisky a straty pochádzajúce zo zmien objektívnej hodnoty (fair value) finančných investícií k dispozícii na predaj sú zahrnuté vo výkaze ziskov a strát za to obdobie, v ktorom vznikli.

V priebehu roka Skupina neúčtovala o žiadnej finančnej investícii ako o obchodovateľnej investícii.

(g) Zásoby

Zásoby sú ocenené buď v obstarávacích cenách alebo v čistej realizovateľnej hodnote podľa toho, ktorá je nižšia. Cena sa počíta váženým aritmetickým priemerom. Čistá realizovateľná hodnota je odhadovaná predajná cena v normálnom obchodnom styku znížená o náklady súvisiace s predajom. Opravná položka sa tvorí k zastaralým a pomaly obrátkovým zásobám.

(h) Obchodné pohľadávky

Pohľadávky sa oceňujú v nominálnej hodnote zníženej o opravnú položku. K zníženiu hodnoty obchodných pohľadávok dochádza vtedy, ak existuje objektívna skutočnosť, že skupina nebude schopná získať celú hodnotu pohľadávky podľa pôvodných obchodných podmienok. Výška opravnej položky predstavuje rozdiel medzi účtovnou hodnotou a realizovateľnou hodnotou pohľadávky, ktorá je stanovená na základe očakávaných diskontovaných peňažných tokov. Použitá diskontná sadzba je trhová úroková miera poskytnutá za podobných podmienok. Nedobytné pohľadávky sa odpisujú v roku, v ktorom boli zistené .

Pohľadávky a záväzky od rovnakého medzinárodného operátora sú v súvahe vykázané netto, ak existuje právo ich vzájomného započítania.

(i) Finančný majetok

Finančný majetok je uvedený v súvahe v účtovnej hodnote. Pre účely zostavenia výkazu peňažných tokov predstavujú finančné prostriedky hotovosť, netermínované vklady v bankách a zostatky na kontokorentných účtoch. V súvahe sa zostatky na kontokorentných účtoch vykazujú ako krátkodobé pôžičky.

(j) Úvery a iné pôžičky

Úvery a iné pôžičky sa vykazujú spočiatku vo výške prijatej istiny bez započítania nákladov vynaložených na transakciu. V nasledujúcich obdobiach sa vykazujú v amortizovanej výške použitím metódy efektívneho výnosu. Akýkoľvek rozdiel medzi istinou (bez nákladov na transakciu) a umorenou hodnotou je zaúčtovaný vo výkaze ziskov a strát počas doby čerpania úveru alebo pôžičky .

(k) Rezervy

O rezervách sa účtuje v prípade, ak má Skupina existujúci právny záväzok v dôsledku udalostí z minulosti, alebo sa Skupina k plneniu záväzku dobrovoľne zaviazala a je pravdepodobné, že v dôsledku jeho plnenia dôjde k úbytku podnikových aktív. Uvedený záväzok sa účtuje vo výške, ktorú je možné spoľahlivo odhadnúť. Ak Skupina očakáva, že rezerva bude znížená, napríklad voči poistnému plneniu, toto zníženie sa vykáže ako samostatná aktívna položka v prípade ak je skutočne isté. Rezerva sa netvorí vopred na náklady, ktoré súvisia s pokračujúcimi aktivitami skupiny.

Reštrukturalizácia
Rezervy na reštrukturalizáciu predstavujú náhrady zamestnancom pri ukončení pracovného pomeru Spoločnosťou a sú zaúčtované v období, kedy je Skupina právne alebo nepriamo zaviazaná tieto náhrady vyplatiť. Náhrady sa zúčtujú iba v prípade, že existuje dohoda s príslušnými zástupcami zamestnancov, ktorá špecifikuje podmienky odstupného a počet dotknutých zamestnancov alebo po oboznámení jednotlivých zamestnancov s konkrétnymi podmienkami.

Nevýhodné zmluvy
Skupina účtuje rezervu na nevýhodné zmluvy iba v prípadoch ak očakávané výnosy z takejto zmluvy sú nižšie ako náklady nevyhnutne vynaložené na splnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy. Rezerva je zrušená ak budúce výnosy prevýšia náklady vyžadované na vyrovnanie povinností vyplývajúcich zo zmluvy.

(l) Realizácia tržieb

Tržby sú účtované pri dodávke produktov a pri poskytnutí služieb akceptovaných zákazníkom.

Inštalačné poplatky a súvisiace náklady sú časovo rozlíšené počas obdobia za účelom dosiahnutia lepšej alokácie výnosov a nákladov do obdobia, ku ktorému prislúchajú. Výnosy z prepojenia sú odvodené z hovorov a ostatnej prevádzky vznikajúcej v sieti mobilných operátorov alebo operátorov mimo Slovenskej republiky, avšak využívajúcej sieť Skupiny. Skupina uhrádza mobilným operátorom a iným telekomunikačným operátorom časť výnosov, ktoré získava od svojich zákazníkov za hovory vznikajúce v sieti Skupiny, ale využívajúce siete mobilných a iných medzinárodných operátorov.

Výnosy a náklady v tejto účtovnej závierke sú vykázané brutto.

(m) Dividendy

Dividendy z kmeňových akcií sú vykazované vo vlastnom imaní v období, keď sú schválené.

(n) Prepočet cudzej meny

Operácie v cudzích menách sú prepočítané na slovenské koruny podľa devízového kurzu platného v deň uskutočnenia operácie. Otvorené položky na účtoch pohľadávok, záväzkov a bankových účtov sú k súvahovému dňu vykázané podľa platného kurzu na konci účtovného obdobia. Ostatné súvahové položky sú vykázané podľa výmenného kurzu platného v deň uskutočnenia operácie.

Realizované a nerealizované kurzové rozdiely sú zúčtované ako výnosy alebo náklady v tom účtovnom období, v ktorom vznikli. V tých prípadoch, keď takéto zisky a straty vznikajú z prevádzkovej činnosti, sú zahrnuté do prevádzkových nákladov. V tých prípadoch, keď vzniknú z úverov v cudzích menách, sú zahrnuté v čistých finančných nákladoch.

(o) Odložená daň

Účtovanie dane z príjmov použitím záväzkovej metódy vyžaduje účtovať o odloženej dani pre všetky významné dočasné rozdiely medzi zostatkovou hodnotou majetku a záväzkov, vykázané pre účely konsolidovanej účtovnej závierky a pre účely daňového priznania. K stanoveniu výšky odloženej dane boli použité sadzby dane uzákonené alebo formálne uzákonené ku súvahovému dňu. O odloženej daňovej pohľadávke sa účtuje, ak sa očakáva budúci zdaniteľný príjem, oproti ktorému sa budú môcť dočasné rozdiely realizovať.

Skupina kompenzuje odloženú daňovú pohľadávku s odloženým daňovým záväzkom v prípade, ak je právne možné kompenzovať náklady a výnosy pre účely výpočtu splatnej dane a odložená daňová pohľadávka a odložený daňový záväzok súvisí s daňami z príjmov vyberanými tým istým daňovým úradom.

(p) Sociálne a dôchodkové zabezpečenie

Z vyplatených hrubých miezd sa odvádzajú štátu príspevky na zákonné zdravotné a dôchodkové zabezpečenie a príspevok do fondu zamestnanosti podľa sadzieb platných počas roka. V priebehu roka predstavovali odvody skupiny do fondov sociálneho poistenia 38 % (2002: 38 %) hrubých miezd do výšky mesačnej mzdy 24 000 Sk až 32 000 Sk. Náklady sociálneho zabezpečenia sa zahrňujú do výkazu ziskov a strát rovnakého obdobia ako príslušné výplaty miezd.

Skupina nemá povinnosť odvádzať do fondov príspevky nad rámec platných sadzieb. Skupina taktiež neodvádza prostriedky do iných fondov.

(q) Príspevky zamestnancom

Podľa každoročne prerokovanej Kolektívnej zmluvy je Skupina zaviazaná okrem jednomesačnej mzdy podľa zákona, vyplatiť zamestnancom odchádzajúcim do dôchodku sumu 1 500 Sk za každý odpracovaný rok v podniku, minimálne však po odpracovaní desiatich rokov. Tento záväzok sa týka iba tých zamestnancov, ktorí odídu do dôchodku v čase platnosti Kolektívnej zmluvy. Skupina nemá povinnosť pokračovať v poskytovaní takýchto benefitov po uplynutí tejto zmluvy a preto v tejto súvislosti nie sú v konsolidovanej účtovnej závierke zahrnuté žiadne záväzky týkajúce sa obdobia po skončení platnosti kolektívnej zmluvy.

(r) Údaje za minulé účtovné obdobie

Niektoré údaje za minulé účtovné obdobie boli upravené tak, aby boli v súlade s usporiadaním položiek konsolidovanej účtovnej závierky za bežné obdobie.

Riadenie finančného rizika

Účtovanie o finančných derivátoch a hedgingových aktivitách

(1) Faktory finančného rizika

Rôznorodá činnosť vystavuje Skupinu rôznym finančným rizikám, ktoré zahŕňajú dôsledky pohybu trhových cien úverov a položiek vlastného imania, kurzov zahraničných mien a úrokových sadzieb. Vo svojom súhrnnom programe riadenia rizík sa Skupina sústreďuje na nepredvídateľnosť finančných trhov a snaží sa minimalizovať potenciálne negatívne dopady na svoju finančnú situáciu. Na zabezpečenie niektorých rizík využíva finančné deriváty, ako napr. menové kontrakty a úrokové swapy.

Riadenie finančného rizika vykonáva odbor treasury v súlade s pravidlami schválenými predstavenstvom Spoločnosti. Odbor treasury identifikuje, hodnotí a zabezpečuje finančné riziká v spolupráci s inými úsekmi. Existujúce pravidlá pokrývajú oblasti ako je menové riziko, úrokové riziko, úverové riziko, použitie finančných derivátov a investovanie prebytočných prostriedkov.

(i) Menové riziko

Skupina pôsobí na medzinárodných trhoch a je vystavená kurzovému riziku z titulu transakcií v cudzích menách, najmä v EUR a USD. Menové riziko vzniká hlavne z úverov a záväzkov v cudzej mene. Skupina zabezpečuje menové riziko vyplývajúce zo zmluvných záväzkov na nákup určitých zariadení, hlavne z Nemecka a Rakúska. Skupina využíva termínované vklady v cudzej mene, investície a forwardové kontrakty a menové swapy k zaisteniu rizika cudzej meny voči lokálnej mene.

(ii) Úrokové riziko

Prevádzkové výnosy a prevádzkový cashflow Skupiny nie sú významne ovplyvňované zmenami úrokových sadzieb na trhu. Cieľom Skupiny je udržať približne 70 % úverov s pevnou úrokovou sadzbou. Ku koncu roka 2003 bolo 78 % (2002: 88 %) úverov s pevnou úrokovou sadzbou. Skupina využíva úrokové swapy s cieľom optimalizovať podiel pevnej a pohyblivej úrokovej miery na základe aktuálnych trhových podmienok s cieľom dosiahnuť 70 % pomer. Prostredníctvom úrokových swapov sa Skupina dohodne s ostatnými stranami na výmene rozdielov (hlavne polročne) medzi pevnými zmluvnými a plávajúcimi úrokmi vypočítaných na základe dohodnutých hypotetických výšok jednotlivých istín.

(iii) Úverové riziko

Pravidlá riadenia úverových rizík definujú produkty a splatnosti produktov a limity pre jednotlivé finančné inštitúcie. Skupina prijala opatrenia obmedzujúce objem vkladov vložených do jednotlivých finančných inštitúcií, ktoré sú pravidelne prehodnocované.

(2) Účtovanie o finančných derivátoch a hedgingových aktivitách

Finančné deriváty sú zaúčtované v súvahe v obstarávacej cene a následne sú ocenené v objektívnej hodnote (fair value).

Spôsob vykazovania výsledného zisku alebo straty závisí od charakteru položky hedgingu. Ku dňu uzatvorenia kontraktu Skupina definovala niektoré deriváty ako:
       (i) Nástroj na zaistenie objektívnej hodnoty (fair value) vykázaného majetku alebo záväzku (hedging objektívnej hodnoty
           (fair value)) alebo
       (ii) Nástroj na zaistenie predpokladanej transakcie alebo stáleho záväzku (hedging peňažných tokov)
Skupina nevykazuje k 31. decembru 2003 hedging objektívnej hodnoty (fair value) ani hedging peňažných tokov, taký ktorý by spĺňal podmienky účtovania hedgingu podľa IAS 39.

Niektoré kontrakty, ktoré efektívne zabezpečujú ekonomické riziko podľa zásad riadenia rizika Skupiny, nespĺňajú podmienky účtovania hedgingu podľa IAS 39. Zmeny objektívnej hodnoty (fair value) finančného nástroja, ktorý nespĺňa podmienky účtovania hedgingu podľa IAS 39, sú vykázané ihneď vo výkaze ziskov a strát. Objektívna hodnota (fair value) sa pravidelne posudzuje a akákoľvek zmena sa premietne do výkazu ziskov a strát.

Objektívne hodnoty (fair value) použitých finančných derivátov sú uvedené v Poznámke 19.

(3) Odhad objektívnej hodnoty (fair value)

Objektívna hodnota (fair value) verejne obchodovateľných derivátov vychádza z kótovaných trhových cien ku dňu konsolidovanej účtovnej závierky. Objektívna hodnota (fair value) úrokových swapov sa vypočíta ako súčasná hodnota predpokladaných budúcich peňažných tokov. Skutočná hodnota forwardových kurzových kontraktov sa stanoví na základe forwardových trhových menových kurzov ku dňu konsolidovanej účtovnej závierky.

Pri určovaní objektívnej hodnoty (fair value) neobchodovateľných derivátov a iných finančných nástrojov využíva Skupina viac metód a trhových predpokladov založených na podmienkach existujúcich na trhu v deň konsolidovanej účtovnej závierky. Kótované trhové ceny alebo ceny maklérov na špecifické alebo podobné nástroje sa používajú pri dlhodobých úveroch. Ostatné metódy, predovšetkým predpokladaná diskontovaná hodnota budúcich peňažných tokov, sa používajú na stanovenie objektívnej hodnoty (fair value) ostatných finančných nástrojov.

Predpokladá sa, že nominálne hodnoty finančného majetku a záväzkov s dobou splatnosti kratšou ako jeden rok znížené o predpokladané opravné položky sa blížia k ich objektívnym hodnotám (fair value). Objektívna hodnota (fair value) finančných záväzkov je pre účely výkazníctva stanovená na základe diskontovaných budúcich zmluvných peňažných tokov pri súčasnej trhovej úrokovej sadzbe, ktorú môže Skupina využívať pre podobné finančné nástroje.

Poznámky ku konsolidovanej účtovnej závierke

1 Tržby

(všetky položky sú v mil. Sk)
 Podľa produktových skupín 2003 2002
 Hovorné 7 901 9 108
 Stále poplatky 4 225 3 729
 Hlasová služba 12 126 12 837
     
 Služby s pridanou hodnotou 430 555
 Dátové služby 1 647 1 637
 Koncové zariadenia 271 276
     
 Pevná sieť 14 474 15 305
 Prepojovacie poplatky 2 003 2 321
 Služby-online 215 132
 Prenos rozhlasového a TV signálu 818 810
 Ostatné 266 272
  17 776 18 840

Ostatné tržby zahŕňajú tržby z prenájmu a ostatných telekomunikačných služieb.

Tržby za rok 2003 zahŕňajú 761 mil. Sk výnosov od spoločného podniku (2002: 862 mil Sk). Tržby z prepojovacích poplatkov v roku 2003 zahŕňajú výnosy od ostatných spriaznených strán vo výške 456 mil. Sk (2002: 325 mil. Sk).

2 Prevádzkové náklady

2003 2002
 Osobné náklady 3 201 3 385
 Materiál 824 1 008
 Odpisy (Poznámka 5) 5 781 5 508
 Prepojovacie poplatky 2 831 3 167
 Energia 404 348
 Opravy a údržba 443 421
 Právne a konzultačné služby 105 277
 Služby s pridanou hodnotou 101 122
 Kurzové rozdiely – netto 20 (23)
 Náklady na reštrukturalizáciu (Poznámka 16) 127 317
 Rezerva na nevýhodné zmluvy (Poznámka 16) 63 (203)
 Opravná položka a odpis stratových pohľadávok 218 (193)
 Marketing 343 328
 Poštovné 203 199
 Ostatné náklady 1 200 1 309
15 864 15 970
 Aktivácia (715) (932)
15 149 15 038

Prevádzkové náklady zahŕňajú náklady od spoločného podniku vo výške 1 014 mil. Sk (2002: 948 mil. Sk) a náklady na medzinárodné prepojenie vo výške 479 mil. Sk (2002: 596 mil. Sk) za služby poskytnuté ostatnými spriaznenými stranami.

Osobné náklady zahŕňajú príspevky na sociálne zabezpečenie vo výške 423 mil. Sk (2002: 444 mil. Sk) a odmeny vedeniu vo výške 4 mil. Sk (2002: 3 mil. Sk).

Aktivácia zahŕňa priame materiálové náklady, náklady na zariadenia, a osobné náklady a réžiu, ktoré sú priamo vynaložené na výstavbu dlhodobého hmotného majetku.

3 Čisté finančné výnosy

2003 2002
 Nákladové úroky
 Úroky od medzinárodných finančných inštitúcií (281) (307)
 Úrokové náklady na swapy (87) (120)
 Finančný leasing (2) (7)
 Poplatky a iné finančné náklady (41) (95)
 Čisté kurzové zisky (straty) 270 382
 Náklady na úvery spolu (141) (147)
     
 Zmena v objektívnej hodnote a vysporiadanie swapov (Poznámka 19) (109) (183)
 Výnosové úroky z krátkodobých depozitov 570 644
 Výnosové úroky z cenných papierov (Poznámka 9) 61 73
 Čisté kurzové zisky (straty) (115) (180)
 Výnosy z predaných cenných papierov 24 -
 Ostatné (3) -
 Čisté finančné výnosy (náklady) 287 207

4 Dane

  2003 2002
 Splatná daň 766 983
 Odložený daňový výnos (Poznámka 14) (1 033) (74)
 Podiel na splatnej dani spoločného podniku (Poznámka 6) 163 4
 Podiel na odloženej dani spoločného podniku (Poznámka 6) (12) 105
  (116) 1 018

Odsúhlasenie medzi vykázanou celkovou daňou z príjmu a teoretickou čiastkou, vypočítanou s použitím štandardnej daňovej sadzby:

2003 2002
 Zisk pred zdanením 3 632 4 486
     
 Daň z príjmu vypočítaná pri 25 % (2002: 25 %) 908 1 121
     
 Zmena daňovej sadzby – dopad odloženej dane (Poznámka 14) (1 044) -
 Zmena daňovej sadzby – dopad odloženej dane zo spoločného podniku (36)
 Vplyv nezdaniteľných výnosov (74) (160)
 Vplyv nezdaniteľných nákladov 96 109
 Vratky dane za minulé obdobie 34 (52)
(116) 1 018

Dňa 4. decembra 2003 bola zmenená sadzba dane z príjmov právnických osôb v Slovenskej republike z 25 % na 19 % s účinnosťou od 1. januára 2004.

5 Dlhodobý hmotný majetok

Nehmotný majetok Pozemky, budovy a stavby Káblové vedenia a vonkajšie zariadenia Telefónne ústredne a súvisiace zariadenie Rozhlasové a prenosové zariadenia Ostatný DHM Nedokončené investície vrátane preddavkov Spolu
 Stav
 k 1. januáru 2003
 
 Obstarávacia cena 2 231 6 891 25 306 35 072 4 588 4 048 1 324 79 460
 Oprávky (1 274) (1 599) (8 479)   (3 308) (2 326) (40) (36 598)
 Účtovná hodnota 957 5 292 16 827 15 500 1 280 1 722 1 284 42 862
 
 Počiatočný stav 957 5 292 16 827 15 500 1 280 1 722 1 284 42 862
 
 Prírastky 798 268 837 2 085 44 623 522 5 177
 Úbytky (15) - (14) - - (48) - (77)
 Preradenie do aktív
 na predaj (Poznámka 8)
- (134) - - - - - (134)
 Odpis (Poznámka 2) (477) (107) (782) (3 853) (322) (240) - (5 781)
 
 Konečný stav 1 263 5 319 16 868 13 732 1 002 2 057 1 806 42 047
 
 Stav
 k 31.decembru 2003
 
 Obstarávacia cena 3 004 6 453 25 020 35 583 4 392 4 406 1 821 80 679
 Oprávky (1 741) (1 134) (8 152) (21 851) (3 390) (2 349) (15) (38 632)
 Účtovná hodnota 1 263 5 319 16 868 13 732 1 002 2 057 1 806 42 047

Majetok obstaraný formou finančného leasingu v zostatkovej hodnote vo výške 31 mil. Sk (2002: 73 mil. Sk) je zahrnutý v ostatnom DHM.

Žiadne pozemky, budovy ani stavby neboli poskytnuté ako záruky k 31. decembru 2003 a 2002.

6 Investície v dcérskych spoločnostiach a spoločnom podniku

Detaily o dcérskych spoločnostiach a spoločnom podniku :

Krajina registrácie Majetková účasť v % Činnosti Metóda konsolidácie
 Dcérska spoločnosť
 RK Tower, s.r.o. Slovenská republika 100 % (2002: 100 %) Prenos rozhlasového a TV signálu Úplná
 RK Transmission Slovenská republika 100 % (2002: 100 %) Prenos rozhlasového a TV signálu Úplná
 Spoločný podnik
 EuroTel Bratislava, a. s. Slovenská republika 53 % (2002: 53 %) Služby mobilného operátora Metóda vlastného imania

V roku 2002 boli určité aktíva presunuté do RK Tower, s.r.o. a zároveň sú určité aktíva týkajúce sa rádiokomunikačných činností prenajímané v rámci Skupiny.

Na riadení podniku EuroTel sa Skupina podieľa spolu s Atlantic West B.V. a z tohto dôvodu je táto investícia považovaná za spoločný podnik. Ani jedna strana nemá rozhodujúci vplyv nad hlavnými rozhodnutiami, ktoré významne ovplyvňujú spoločný podnik. Podľa akcionárskej dohody má Skupina 51 % podiel na hospodárskom výsledku a čistých aktívach spoločného podniku uvedený nižšie.

Spoločný podnik
 Stav k 1. januáru 2003
 Obstarávacia cena 1 641
 Podiel na zisku (strate) 403
 Počiatočný stav 2 044
 
 Podiel na zisku pred daňou 719
 Podiel na dani (Poznámka 4) (151)
 Konečný stav 2 612
 
 Stav k 31. decembru 2003
 Obstarávacia cena 1 641
 Podiel na čistom zisku (strate) 971
 Konečný stav 2 612

Nasledujúce údaje prezentujú podiel Skupiny na aktívach, záväzkoch, tržbách a nákladoch spoločného podniku.

2003 2002
 Dlhodobé aktíva 5 195 4 607
 Krátkodobé aktíva 2 513 2 141
  7 708 6 748
     
 Dlhodobé záväzky (218) (3 478)
 Krátkodobé záväzky (4 798) (1 146)
(5 016) (4 624)
 Čisté aktíva 2 692 2 124
     
 Tržby 5 708 4 663
     
 Zisk pred zdanením 719 408
 Daň z príjmov (151) (109)
 Zisk po zdanení 568 299
     
 Podiel na zmluvných záväzkoch spoločného podniku 292 122

Priemerný počet zamestnancov v spoločnom podniku v roku 2003 bol 1 270 (2002: 1 156).

7 Zásoby

2003 2002
 Káble 60 74
 Technický materiál 182 285
 Ostatné zásoby 20 50
262 409

Zásoby sú vykázané po zohľadnení opravnej položky na pomaly obrátkové zásoby vo výške 120 mil. Sk (2002: 165 mil. Sk).

8 Aktíva na predaj

2003 2002
 Nehnuteľnosti (Poznámka 5) 429 371
 Príslušenstvo (Poznámka 5) 36 48
465 419

V dôsledku reštrukturalizácie Skupiny nie sú niektoré položky majetku potrebné na účely, pre ktoré boli pôvodne nakúpené. Aktíva na predaj sú ocenené v nižšej hodnote z nasledovných: účtovná hodnota alebo objektívna hodnota mínus náklady na predaj.

9 Finančné investície

2003 2002
 Finančné investície držané do splatnosti - 282
 Investície k dispozícii na predaj 44 -
44 282

Skupina investovala v roku 2002 do dlhopisov denominovaných v USD a SKK, emitovaných vládou Slovenskej republiky, vo výške 282 mil. Sk. Fixná úroková miera dlhopisov je v rozmedzí od 9,5 % do 12 %. Dlhopisy boli nakúpené v hodnote vyššej o 0,5 % až 4,9 % ako je ich nominálna hodnota.
Tieto dlhopisy boli splatné v roku 2003.

Skupina vlastní cenné papiere, o ktorých vyslovil manažment spoločnosti zámer predaja počas doby nasledujúcich 12 mesiacov. Cenné papiere sú ocenené v objektívnej hodnote, ktorá je založená na kótovaných a ponúkaných cenách.

10 Pohľadávky a preddavky

2003 2002
 Obchodné pohľadávky – domáce 1 853 2 403
 Obchodné pohľadávky – zahraničné 362 323
 Pohľadávky voči spriazneným osobám (Poznámka 20) 82 155
 Ostatné pohľadávky 268 176
 Náklady budúcich období - inštalačné poplatky 330 230
 Poskytnuté preddavky 53 48
2 948 3 335

Všetky pohľadávky sú splatné do jedného roka. Obchodné pohľadávky sú vykázané po zohľadnení opravnej položky na pochybné a stratové pohľadávky vo výške 908 mil. Sk (2002: 757 mil. Sk).

Zahraničné obchodné pohľadávky a pohľadávky voči spriazneným osobám k 31. decembru 2003 zahŕňajú položky splatné od medzinárodných operátorov poskytujúcich prepojovacie služby po vzájomnom započítaní so záväzkami voči rovnakému operátorovi, vo výške 413 mil. Sk (2002: 505 mil. Sk)

11 Finančný majetok

2003 2002
 Peniaze 12 390 11 459
 Peňažné ekvivalenty 3 295 1 252
15 685 12 711

Finančný majetok Skupiny k 31. decembru 2003 zahŕňa termínované vklady viazané na obdobie kratšie ako 3 mesiace vo výške 10 767 mil. Sk (2002: 11 179 mil. Sk). Peňažné ekvivalenty predstavujú nakúpené cenné papiere so splatnosťou kratšou ako 3 mesiace. Skupina nemá k 31. decembru 2003 a 2002 žiadne peňažné prostriedky s obmedzeným použitím.

12 Vlastné imanie

K 1. aprílu 1999 došlo k zmene právnej formy spoločnosti zo štátneho podniku na akciovú spoločnosť. Akciový kapitál spoločnosti tvorilo 20 717 920 kmeňových akcií, autorizovaných, vydaných a úplne splatených v nominálnej hodnote 1 000 Sk za akciu.

Podľa privatizačnej zmluvy s účinnosťou od 4. augusta 2000 Spoločnosť vydala 5 309 580 nových kmeňových akcií s nominálnou hodnotou akcie 1 000 Sk. Emisné ážio predstavovalo 11 632 mil. Sk. Všetky novo vydané akcie upísala a v plnej výške splatila spoločnosť Deutsche Telekom AG. Privatizačná transakcia okrem toho zahŕňala aj odkúpenie 7 964 445 akcií Spoločnosti od vlády SR spoločnosťou Deutsche Telekom AG. V rámci privatizácie tak nadobudla spoločnosť Deutsche Telekom 51 % akcií spoločnosti Slovak Telecom, a. s.

K 31. decembru 2002 bolo vydaných 26 027 500 kmeňových akcií Spoločnosti (2000: 26 027 500 ks) s nominálnou hodnotou 1 000 Sk za akciu. Všetky vydané akcie boli splatené v plnej výške.

Zákonný rezervný fond sa tvorí podľa zákonov platných v Slovenskej republike a je nedeliteľný. Tvorí sa z nerozdeleného zisku pre účely krytia prípadných budúcich strát. Tvorba v roku 2003 bola realizovaná vo výške 10 % zo zisku predchádzajúceho roka.

Na valnom zhromaždení, ktoré sa konalo 5. decembra 2003 akcionári schválili dividendy za rok 2002 vo výške 2 056 mil. Sk.

13 Úvery

2003 2002
 Úvery od medzinárodných finančných inštitúcií 5 087 6 082
 Slovenské komerčné banky 45 -
 Záväzky z finančného leasingu - 33
 Úvery spolu 5 132 6 115
     
 Krátkodobá časť úverov (740) (793)
 Dlhodobá časť úverov 4,392 5 322

 
 Dlhodobá časť úverov je splatná nasledovne: 2003 2002
 v rozpätí jeden až dva roky 684 683
 v rozpätí dva až päť rokov 2 023 2 821
 nad päť rokov 1 685 1 818
4 392 5 322

Úvery od Svetovej banky a Európskej investičnej banky (spolu označované ako úvery od medzinárodných finančných inštitúcií „MFI“) obsahujú zmluvné podmienky, ktoré od skupiny požadujú dosiahnuť minimálne stanovené ukazovatele úverovej zaťaženosti, krytie úrokových nákladov a plnenie dlhovej služby podľa údajov v konsolidovanej účtovnej závierke zostavenej podľa IFRS. Úvery poskytnuté od MFI sú ručené vládou Slovenskej republiky a združenou bankovou zárukou. Skupina podpísala 18. septembra 2002 novú združenú bankovú záruku na ručenie vo výške 93 mil. EUR (3 828 mil. Sk). Záručná zmluva je účinná do septembra 2007.

K 31. decembru 2003 a 2002, žiadny majetok spoločnosti nebol použitý na ručenie úverov.

K 31. decembru 2003 má Skupina k dispozícii nečerpané úverové zdroje vo výške 200 mil. Sk (2002: 200 mil. Sk). Úverové zdroje sú k dispozícii na obdobie do 31. mája 2004.

Účtovná hodnota a objektívna hodnota úverov je nasledovná:

2003 2002
 Účtovná hodnota 5 132 6 115
 Objektívna hodnota 5 402 6 387

Analýza úverov podľa meny, v ktorej bol úver čerpaný po zohľadnení krížových menových swapov k 31. decembru 2003:

2003 2002
 Euro a meny členov EÚ 5 087 5 225
 Slovenská koruna 45 890
5 132 6 115

Skupina je vystavená kurzovému riziku z titulu úverov a pôžičiek v cudzej mene a iných platieb uhrádzaných v cudzej mene. Ďalšie významné riziko pre skupinu vyplýva z fluktuácie úrokových mier na peňažných trhoch, hlavne zmien úrokových sadzieb v Spojených štátoch a západnej Európe s dopadom na objektívnu hodnotu (fair value) úverov a pôžičiek s pevnou úrokovou sadzbou. Na zníženie úrokového a kurzového rizika je v úverovom portfóliu použitá kombinácia pevných a pohyblivých úrokových sadzieb s využitím úrokových a menových derivátových nástrojov (Poznámka 19).

Analýza úverov s pevnou a pohyblivou úrokovou sadzbou po zohľadnení úrokových a krížových menových swapov je k 31. decembru 2003 nasledovná:

2003 2002
 Úvery s pevnou úrokovou mierou 4 000 5 383
 Úvery s pohyblivou úrokovou mierou 1 132 732
5 132 6 115

Priemerná efektívna úroková miera (zohľadňujúca nákladové úroky a ostatné náklady na úvery) bola v roku 2003 vo výške 5,06 % (2002: 5,2 %).

14 Odložená daň

Pohyby v odloženej dani sú nasledovné:

2003 2002
 Stav na začiatku roka 4 339 4 413
 Dopad zmeny daňovej sadzby z 25 % na 19 % (Poznámka 4) (1 044) -
 Daň za rok 11 (74)
 Stav na konci roka 3 306 4 339

Odložená daňová pohľadávka / záväzok a dopad do výkazu ziskov a strát sa týka nasledujúcich položiek:

Stav k 31. decembru 2002 Dopad do zisku Stav k  31. decembru 2003
 Zrýchlené daňové odpisy 4 650 (1 169) 3 481
 Nerealizované kurzové zisky (straty) (70) 81 11
 Opravná položka k pohľadávkam (59) 11 (48)
 Reštrukturalizácia (Poznámka 16) (69) 45 (24)
 Objektívna hodnota swapov (Poznámka 19) (92) (5) (97)
 Nevýhodné kontrakty (Poznámka 16) - (12) (12)
 Nezaplatené služby (20) 18 (2)
 Ostatné (1) (2) (3)
 Čistá odložená (pohľadávka)/ záväzok 4 339 (1 033) 3 306

 
2003 2002
 Odložená daňová pohľadávka s návratnosťou o viac ako jeden rok (130) (119)
 Odložený daňový záväzok so splatnosťou o viac ako jeden rok 3 133 4 333
3 003 4 214

15 Obchodné a ostatné záväzky

2003 2002
 Hodnoty splatné do jedného roka
 Záväzky z obchodného styku – domáce 2 289 2 867
 Záväzky z obchodného styku – zahraničné 432 229
 Záväzky voči zamestnancom 362 270
 Záväzky voči spriazneným osobám (Poznámka 20) 253 66
 Časové rozlíšenie a ostatné záväzky 976 751
 Objektívna hodnota swapov (Poznámka 19) - 60
 Záväzky voči akcionárom - dividendy 2 056 -
6 368 4 243

Zahraničné záväzky z obchodného styku a záväzky voči spriazneným osobám zahŕňajú položky splatné medzinárodným operátorom poskytujúcim prepojovacie služby po započítaní účtov pohľadávok toho istého operátora. (Poznámka 10)

16 Rezervy

Nevýhodné zmluvy Reštrukturalizácia Právne nároky Ostatné 2003 Spolu 2002 Spolu
 Počiatočná účtovná hodnota - 274 50 - 324 451
 Tvorba (Poznámka 2) 63 127 31 15 236 367
 Rozpustenie - - (50) - (50) (203)
 Použitie - (274) - - (274) (291)
 Konečná účtovná hodnota 63 127 31 15 236 324
             
 Dlhodobé záväzky - - - 15 15 50
 Krátkodobé záväzky 63 127 31 - 221 274
63 127 31 15 236 324

Skupina uzavrela obchodný kontrakt na prenájom satelitných prevádzačov na obdobie rokov 1998 až 2010. Prevádzač bol následne prenajatý tretej strane do 27. septembra 2003. Rezerva bola vytvorená v roku 2003 na náklady nevyhnutne vynaložené na dodržanie zmluvného záväzku, ktoré prevyšujú očakávané príjmy.

Reštrukturalizácia činností Spoločnosti má za následok zrušenie 762 pracovných miest v roku 2004. S predstaviteľmi odborov bola dosiahnutá dohoda na základe detailného plánu ohľadne počtu, zaradenia a funkcie pracovníkov, ktorých sa reštrukturalizácia bude týkať. Výška odstupného bola vypočítaná podľa metódy dohodnutej s odbormi. Očakávané náklady na reštrukturalizáciu boli zaúčtované v plnej výške v bežnom období. Predpokladá sa, že odstupné bude vyplatené do 12 mesiacov od 31. decembra 2003.

Vykázané čiastky obsahujú rezervu na právne konania prebiehajúce voči Skupine a s nimi súvisiace nároky. Podľa názoru vedenia, ktorý vychádza z právneho stanoviska, dopady týchto právnych konaní nebudú mať za následok žiadne významné straty, vyššie ako sú vykázané rezervy k 31. decembru 2003.

17 Peňažné toky z prevádzkovej činnosti

2003 2002
 Čistý zisk 3 749 3 468
 Upravený o:
   daň z príjmov (116) 1 018
   odpisy (Poznámka 2, 5) 5 781 5 508
   výnosy z investícií (Poznámka 3) (61) (73)
   úrokový (výnos) náklad netto (70) 69
   podiel na zisku spoločného podniku (Poznámka 6) (719) (408)
   (zisk) / strata z predaja DHM 20 (73)
   (zisk) / strata z predaja ukončenej činnosti - (15)
   kurzové (zisky) straty netto (319) (351)
   tvorba rezerv (Poznámka 16) (88) (127)
 Prevádzkový zisk pred zmenou prevádzkového kapitálu 8 177 9 016
     
 Zníženie / (zvýšenie) pohľadávok 384 302
 (Zvýšenie) / zníženie stavu zásob 147 (15)
 (Zníženie) / zvýšenie stavu záväzkov 609 (1 846)
 Peňažné prostriedky z prevádzkovej činnosti 9 317 7 457
     
 Daň z príjmov (zaplatená) / vrátená (647) (2 207)
 Čisté peňažné toky z prevádzkovej činnosti 8 670 5 250

18 Zmluvné záväzky

Investičné záväzky

Skupina má nasledujúce investičné záväzky k 31. decembru:

2003 2002
 Zmluvne dohodnuté investičné záväzky, ktoré nie sú zaúčtované v tejto konsolidovanej
 účtovnej závierke
1 446 1 109

Zmluvné záväzky vyplývajúce z uzatvorených dohôd sa týkajú najmä telekomunikačnej siete, pričom väčšina úhrad je splatná do jedného roka.

Podiel na investičných záväzkoch spoločného podniku nie je zahrnutý, ale je vykázaný v Poznámke 6.

19 Finančné nástroje

Pohyby derivátov za rok k 31. decembru 2003:

Krížový menový swap
 Stav k 1. januáru 2003
 Objektívna hodnota 399
 Odložená daň (Poznámka 14) (92)
307
 
 Pohyby za rok:
 Vysporiadanie swapov (Poznámka 3) (60)
 Zmena objektívnej hodnoty (Poznámka 3) 169
 Odložená daň (Poznámka 14) (5)
 Stav k 31. decembru 2003 411
   
 Dlhodobé záväzky 508
 Odložená daň (Poznámka 14) (97)
 Stav k 31. decembru 2003 411

Vyššie uvedené deriváty nespĺňajú požiadavky pre špeciálne účtovanie hedgingu podľa IAS 39, a preto sú ocenené v ich objektívnej hodnote.

Krížové menové swapy

Skupina uzavrela krížový menový úrokový swap s cieľom riadiť riziko kombinovaného dopadu pohybu menových výmenných kurzov a pohybu úrokových sadzieb na vybrané transakcie: splátky úverov v cudzej mene a splátky úrokov.

K 31. decembru 2003 celková neuhradená nominálna istina, splatná Skupinou formou krížového menového úrokového swapu, je vo výške 38 mil. EUR. Skupina prijíma výnosy z istiny úročenej pohyblivou sadzbou a platí náklady z istiny úročenej tiež pohyblivou sadzbou. K 31. decembru 2003 bola úroková sadzba pre príjmy vo výške 1,28 % a pre výdavky vo výske 2,37 %. Krížový menový úrokový swap je splatný v roku 2010.

20 Transakcie so spriaznenými osobami

Skupina poskytuje služby vládnym orgánom a štátom vlastneným podnikateľským subjektom na báze bežných obchodných podmienok.

Skupina realizuje výnosy a náklady vo väzbe k spoločnému podniku EuroTel a svojej materskej spoločnosti Deutsche Telekom AG a jej dcérskym a pridruženým spoločnostiam a spoločným podnikom za hovorné do iných sietí a ostatné služby. Taktiež, Deutsche Telekom a T-Systems poskytujú Spoločnosti manažérske a konzultačné služby. Všetky tieto výnosy a náklady sú zmluvne zabezpečené a sú založené na bežných obchodných podmienkach. Záväzky voči spoločnosti Deutsche Telekom zahŕňajú i záväzok v sume 1 049 mil. Sk schválených dividend (Poznámka 12).

Pohľadávky Záväzky Tržby Náklady
2003 2002 2003 2002 2003 2002 2003 2002
 EuroTel 75 65 106 55 761 862 1 014 948
 Deutsche Telecom - 83 1 110 2 - 243 110 429
 T-Systems 4 - 81 - 399 - 303 -
 Ostatné 3 7 5 9 57 82 66 167
 Vedenie - - - - - - 4 3
 Spolu 82 155 1 302 66 1 217 1 187 1 496 1 547

Ostatné zahŕňa dcérske a pridružené spoločnosti a spoločné podniky Deutsche Telekom. Transakcie týkajúce sa medzinárodného prepojenia s T-Systems boli v roku 2002 uskutočnené a vykázané ako transakcie s Deutsche Telekom.

21 Podmienené záväzky

Proti Skupine sú vedené súdne konania v rámci bežnej obchodnej činnosti a konania pred regulátorom. Vedenie je presvedčené, že výsledkom týchto konaní nebudú žiadne významné straty pre skupinu a preto nebola vytvorená rezerva na tieto právne konania prevyšujúca hodnotu rezervy uvedenej v poznámke 16.

Proti spoločnosti EuroTel sú v súčasnosti vedené konania v rámci bežnej obchodnej činnosti. Vedenie EuroTelu je toho názoru, že výsledky týchto konaní nebudú mať významný negatívny vplyv na finančnú situáciu, hospodársky výsledok alebo peňažné toky spoločnosti EuroTel.

22 Udalosti po súvahovom dni

Zmena v manažmente spoločnosti

Novým výkonným viceprezidentom pre informačné technológie spoločnosti Slovak Telecom, a. s., sa 1. februára 2004 stal Igor Hurčík, ktorý bol do tejto funkcie schválený na zasadnutí Predstavenstva spoločnosti dňa 5. decembra 2003.

Prechod na novú značku („Rebranding“)

Reakciou na zmenu stratégie, Slovak Telecom (predtým Slovenské telekomunikácie) od 15. januára 2004 začal prevádzkovať svoju činnosť pod značkou „Slovak Telecom“.

Zmena sadzby dane z pridanej hodnoty

Zákon 255/2003 Z.z. platný od 1. 1. 2004, ktorý zmenil a doplnil zákon číslo 289/1995 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov zmenil sadzbu dane z telekomunikačných služieb z 20 % na 19 %.