Slovenské telekomunikácie, a.s.

Konsolidovaná účtovná závierka

zostavená podľa Medzinárodných účtovných štandardov

 

Úvod

Táto konsolidovaná účtovná závierka bola zostavená za spoločnosť Slovenské telekomunikácie, a.s. ("Spoločnosť") a jeho dcérske spoločnosti RK Tower, s.r.o. a RK Transmission, s.r.o. a spoločný podnik EuroTel Bratislava, a.s., spolu ("Skupina"). Spoločnosť je akciová spoločnosť založená v Slovenskej republike 1. apríla 1999. Dňa 4. augusta 2000 Deutsche Telekom AG získal kontrolu nad spoločnosťou zakúpením 51% podielu akcií Slovenských telekomunikácií, a.s. Transakcia zahŕňala nákup existujúcich akcií od vlády SR, ako aj vydanie nových akcií. Vláda SR si ponechala 49% podiel v spoločnosti.

Predstavenstvo spoločnosti je zodpovedné za vypracovanie podnikateľského plánu skupiny a je zodpovedné vlastníkom skupiny.

Skupina mala v Slovenskej republike monopolné postavenie v poskytovaní hlasových telefónnych služieb do 1. januára 2003. Skupina je dodávateľom telekomunikačných služieb v pevnej sieti v Slovenskej republike a vlastníkom a prevádzkovateľom väčšiny telekomunikačných zariadení na jej území. Skupina zabezpečuje miestnu, medzimestskú a medzinárodnú telefónnu prevádzku a celý rad ďalších telekomunikačných služieb vrátane prenájmu okruhov, dátových sietí a prístupu na internet. Skupina dodáva obyvateľstvu i podnikateľskej sfére širokú škálu výrobkov od štandardných telefónov až po počítačové telekomunikačné siete. Prostredníctvom spoločného podniku EuroTel Bratislava, a.s. prevádzkuje analógovú technológiu NMT 450 mobilnej telefónnej siete a digitálnu technológiu GSM 900 a GSM 1800 mobilných telefónnych sietí. Okrajovou činnosťou skupiny je prevádzkovanie vlastného rozhlasového a televízneho prenosového zariadenia.

 Počet pracovníkov 2002 2001
 Priemerný počet pracovníkov počas roka 9 804 12 068

Mena, v ktorej sa vykazujú údaje

Údaje uvedené v konsolidovanej účtovnej závierke sú vykazované v miliónoch slovenských korún ("v mil. Sk").

Sídlo spoločnosti

Sídlo spoločnosti je:    Námestie slobody 6
817 62 Bratislava
Slovenská republika


Dr. Mark von Lillienskiold
Prvý výkonný viceprezident pre financie a člen predstavenstva
18. február 2003

 

Konsolidovaný výkaz ziskov a strát k 31. decembru

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  Poznámky 2002 2001
 Tržby 13 18 840 20 110
       
 Prevádzkové náklady 14 (15 038) (16 036)
 Zisk z predaja ukončenej činnosti 15 51 -
       
 Zisk z prevádzkovej činnosti   3 817 4 074
       
 Podiel na výsledkoch spoločného podniku 2 408 261
 Zisk z predaja dcérskej spoločnosti 2 54 -
 Čisté finančné výnosy 16 207 164
       
 Zisk pred zdanením   4 486 4 499
       
 Daň z príjmov 17 (1 018) (577)
       
 Čistý zisk   3 468 3 922

Konsolidovaná účtovná závierka uvedená na stranách 48 až 73 bola v mene predstavenstva Spoločnosti podpísaná dňa 18. februára 2003:

Ing. Štefan Bugár
Podpredseda predstavenstva

Dr. Mark von Lillienskiold
Prvý výkonný viceprezident pre financie a člen predstavenstva

 

Konsolidovaná súvaha k 31. decembru

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  Poznámky 2002 2001
 AKTÍVA      
 Dlhodobé aktíva      
 Hmotný investičný majetok 1 42 862 43 226
 Investície v spoločnom podniku 2 2 044 1 745
 Finančné investície do splatnosti 3 - 737
       
 Dlhodobé aktíva spolu   44 906 45 708
       
 Krátkodobé aktíva      
 Zásoby 4 409 396
 Aktíva na predaj 5 419 -
 Finančné investície do splatnosti 3 282 -
 Pohľadávky a preddavky 6 3 335 3 648
 Preddavky na daň z príjmov   157 -
 Finančný majetok 7 12 711 12 512
       
 Krátkodobé aktíva spolu   17 313 16 556
       
 Aktíva spolu   62 219 62 264
       
 VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY      
 Vlastné imanie      
 Základné imanie   26 028 26 028
 Emisné ážio   11 632 11 632
 Zákonný rezervný fond   517 330
 Nerozdelený zisk   8 669 7 096
       
 Vlastné imanie spolu   46 846 45 086
       
 Dlhodobé záväzky      
 Úvery 9 5 322 6 470
 Odložená daň 10 4 339 4 413
 Ostatné záväzky 20 352 43
 Rezervy 12 50 99
       
 Dlhodobé záväzky spolu   10 063 11 025
       
 Krátkodobé záväzky      
 Obchodné a ostatné záväzky 11 4 243 4 476
 Daň z príjmov splatná   - 1 066
 Úvery 9 793 259
 Rezervy 12 274 352
       
 Krátkodobé záväzky spolu   5 310 6 153
       
 Záväzky spolu   15 373 17 178
       
 Vlastné imanie a záväzky spolu   62 219 62 264

 

Konsolidovaný výkaz zmien vo vlastnom imaní

(všetky položky sú v mil. Sk)
  Poznámky   Základné 
imanie
 Emisné 
ážio
Zákonný
rezervný fond
Nerozdelený
zisk
Vlastné
imanie spolu
 Rok k 31. decembru 2001            
             
 Stav k 1. januáru 2001            
 - vykázaný predtým   26 028 11 632 292 3 321 41 273
 - vplyv prijatia MÚŠ 39   - - - (109) (109)
 - po úprave   26 028 11 632 292 3 212 41 164
             
 Rozdelenie do fondov   - - 38 (38) -
             
 Čistý zisk za rok   - - - 3 922 3 922
             
 Stav k 31. decembru 2001   26 028 11 632 330 7 096 45 086
             
 Rok k 31. decembru 2002            
             
 Stav k 1. januáru 2002   26 028 11 632 330 7 096 45 086
             
 Dividendy 8 - - - (1 708) (1 708)
 Rozdelenie do fondov   - - 187 (187) -
 Čistý zisk za rok   - - - 3 468 3 468
             
 Stav k 31. decembru 2002   26 028 11 632 517 8 669 46 846

 

Konsolidovaný prehľad peňažných tokov k 31. decembru

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  Poznámky 2002 2001
 Čistý zisk z prevádzkovej činnosti 18 5 250 10 877
       
 Peňažné toky z investičnej činnosti      
 Predaj dcérskej spoločnosti 2 59 2
 Obstaranie HIM a NHIM   (3 915) (5 745)
 Príjmy z predaja HIM   124 48
 Príjmy pri splatnosti dlhodobých investícií   398 -
 Príjmy z výnosov finančných investícií   83 85
 Príjmy z predaja činností znížené o takto odídené peňažné prostriedky 15 139 -
 Prijaté úroky   644 578
       
 Čisté peňažné toky z investičnej činnosti   (2 468) (5 032)
       
 Peňažné toky z finančnej činnosti      
 Príjmy z dlhodobých úverov   - 439
 Splácanie úverov   (241) (1 457)
 Splácanie záväzkov z finančného leasingu   (40) (96)
 Platené úroky   (594) (775)
 Platené dividendy akcionárom 8 (1 708) -
       
 Čisté peňažné toky z finančnej činnosti   (2 583) (1 889)
       
 Čisté zvýšenie peňažných prostriedkov   199 3 956
       
 Stav peňažných prostriedkov k 1. januáru   12 512 8 556
       
 Stav peňažných prostriedkov k 31. decembru   12 711 12 512

 

Účtovné postupy

Pri zostavení tejto konsolidovanej účtovnej závierky sa konzistentne aplikovali tieto základné účtovné postupy:

(a) Východiská pre zostavenie konsolidovanej účtovnej závierky

Táto konsolidovaná účtovná závierka bola zostavená za Slovenské telekomunikácie, a.s. ("Spoločnosť") a jej dcérske spoločnosi a spoločný podnik, (spolu "Skupina"), v súlade s Medzinárodnými účtovnými štandardmi ("MÚŠ"). Konsolidovaná účtovná závierka bola zostavená s uplatnením princípu historických cien, ktorý bol upravený pri precenení derivátových finančných nástrojov.

(b) Majetkové účasti v dcérskych, pridružených a spoločných podnikoch

Spoločné a pridružené podniky sa v účtovných výkazoch účtujú s použitím metódy uvedenia do ekvivalencie. Za spoločné podniky sa považujú také podniky, kde sa na kontrole a riadení podieľa skupina spoločne s ostatnými spoluvlastníkmi. Za pridružené podniky sa považujú také podniky, v ktorých má skupina podstatný vplyv, ale nemá rozhodujúcu kontrolu.

Metóda uvedenia do ekvivalencie predstavuje zaúčtovanie príslušného podielu hospodárskeho výsledku dcérskych spoločností a spoločných podnikov vo výkaze ziskov a strát spoločnosti. Dlhodobé finančné investície v týchto podnikoch, sú uvedené v príslušnom podiele spoločnosti na vlastnom imaní pridruženého podniku vrátane goodwillu z obstarania investície. Nerealizované zisky na transakciách Skupiny s pridruženými a spoločnými podnikmi sú eliminované do výšky podielu Skupiny v takýchto podnikoch; nerealizované straty sú tiež eliminované okrem prípadov, keď takáto transakcia poskytuje podklad pre prehodnotenie trvalého zníženia hodnoty presunutého aktíva. Metóda uvádzania do ekvivalencie je pozastavená, keď účtovná hodnota investície dosiahne nulu, okrem prípadov keď Skupina prebrala alebo garantovala záväzky pridruženého alebo spoločného podniku.

Finančné investície v dcérskych spoločnostiach sú konsolidované úplnou metódou. Dcérskymi spoločnosťami sa rozumejú také spoločnosti, v ktorých má Skupina rozhodujúci vplyv spôsobom, ktorý jej umožňuje ovládať finančné a prevádzkové rozhodnutia spoločnosti a tým získať prospech z jej činností.

Úplná konsolidácia sa vykonáva za účelom prezentácie skupiny ako jednej právnej jednotky. Všetky transakcie, zostatky a nerealizované výsledky z transakcií v rámci Skupiny boli v konsolidácii eliminované. V prípade potreby boli účtovné postupy podnikov s rozhodujúcim vplyvom prispôsobené účtovným postupom zavedeným Skupinou. Podniky s rozhodujúcim vplyvom, ktorých majetok a aktivity nie sú významné ani samostatne ani spoločne, sa nekonsolidujú, ale sú zahrnuté vo finančných investíciách v obstarávacej cene.

(c) Hmotný investičný majetok

(i) Hmotný investičný majetok
Všetky položky hmotného investičného majetku ("HIM") okrem pozemkov sú uvádzané v obstarávacej cene zníženej o oprávky. Pozemky sú ocenené v súlade s legislatívou, ktorá previedla vlastníctvo pozemku na Skupina.

Obstarávacie ceny zahŕňajú všetky náklady priamo vynaložené na dosiahnutie prevádzkyschopného stavu majetku vzhľadom na jeho zamýšľané použitie. Obstarávacia cena v prípade telekomunikačných sietí zahŕňa všetky výdaje vrátane tých, ktoré vznikajú v rámci siete až k účastníckemu rozvádzaču a zahŕňa všetky poplatky dodávateľom, zálohové platby, materiál, priame mzdy, úroky a ostatné náklady spojené s úvermi na financovanie investičných projektov počas doby ich výstavby.

Náklady na modernizáciu a rekonštrukciu sú kapitalizované, pokiaľ sa týmto predlžuje životnosť majetku alebo sa zvyšuje jeho hodnota. Náklady na opravu, údržbu a drobnú obnovu sú účtované do výkazu ziskov a strát v čase ich vzniku.

Náklady spojené s pôžičkami, pokiaľ sa týkajú úverov na obstaranie HIM alebo na investičnú výstavbu sa kapitalizujú ako súčasť obstarávacej ceny jednotlivých položiek HIM počas doby ich výstavby. Všetky ďalšie úroky a ostatné náklady spojené s pôžičkami sa účtujú do nákladov v čase ich vzniku.

Položky HIM, ktoré sú opotrebované alebo vyradené, sú vrátane príslušných oprávok zo súvahy vyňaté. Všetky zisky alebo straty vyplývajúce z ich opotrebovania, vyradenia alebo predaja sú zahrnuté do ostatných prevádzkových nákladov. Zisk alebo strata z predaja HIM sa zisťuje porovnaním výnosu z predaja s účtovnou hodnotou predaného HIMu.

(ii) Odpisy
Odpisy sa počítajú lineárne od doby zaradenia majetku do užívania v obstarávacích cenách tak, aby sa majetok rovnomerne odpisoval počas očakávanej doby ich ekonomickej životnosti. Používané doby ekonomickej životnosti sú nasledujúce:

 Budovy 25 až 50 rokov 
 Káblové vedenia, káble a iné vonkajšie zariadenia 30 rokov 
 Telefónne ústredne a iné zariadenia 4 až 13 rokov 
 Rozhlasová a televízna technika 8 až 30 rokov 
 Software 2 až 5 rokov 
 Ostatný investičný majetok 6 až 25 rokov 

Pozemky sa neodpisujú.

Vedenie spoločnosti pokračuje v procese plánovania rozvoja telekomunikačnej siete. Dopad akýchkoľvek budúcich prehodnotení očakávanej ekonomickej životnosti jednotlivých kategórií HIM ako dôsledok tohto procesu sa odrazí v odpisoch za rok v budúcich účtovných obdobiach.

V roku 2002 vedenie vykonalo previerku položiek investičného majetku v súvislosti s reštrukturalizáciou a zameraním na základné činnosti. Výsledkom previerky bola zmena ekonomickej doby životnosti zariadenia určeného na prenos rádiového signálu a reklasifikácia majetku určeného na predaj. V prípade, že účtovná hodnota je väčšia ako realizovateľná hodnota aktív, potom je účtovná hodnota znížená na odhadovanú realizovateľnú hodnotu.

Pred 1. januárom 1994 bol register hmotného investičného majetku skupiny vedený podľa požiadaviek slovenskej daňovej legislatívy, a preto výška oprávok bola vypočítaná na základe odhadov vychádzajúc z hore uvedenej doby ekonomickej životnosti. Úprava k 31. decembru 2002 znížila hodnotu oprávok o 1,0 mld. Sk (2001: 1,1 mld. Sk) v porovnaní s registrom HIM.

(d) Majetok obstaraný na leasing

Pri leasingových zmluvách, ktorými sa v podstate na Skupina prenášajú všetky riziká a výhody vlastníctva určitého majetku (finančný leasing) sa postupuje tak, ako keby bol majetok priamo zakúpený. Pri uzatvorení leasingovej zmluvy je majetok zaradený do hmotného investičného majetku a kapitálová zložka leasingových záväzkov sa účtuje ako záväzok finančného leasingu. Na leasingové splátky sa prihliada, ako keby sa skladali z kapitálovej zložky a úrokovej zložky. Kapitálová zložka slúži k umorovaniu záväzku a úroková zložka sa zúčtuje do výkazu ziskov a strát. Hmotný investičný majetok obstaraný v rámci finančného leasingu sa odpisuje po dobu ekonomickej životnosti jednotlivých položiek majetku.

Prenájom majetku, u ktorého všetky riziká a výhody zostávajú na strane prenajímateľa, sa klasifikuje ako operatívny leasing. Splátky v rámci operatívneho leasingu sa rovnomerne účtujú do hospodárskeho výsledku po dobu trvania leasingu.

Pri predčasnom ukončení operatívneho leasingu sú prípadné penále v prospech prenajímateľa vyplývajúce z predčasného ukončenia zaúčtované do nákladov v období, v ktorom k ukončeniu nájomného vzťahu došlo.

(e) Finančné investície

1. januára 2001 Skupina prijala MÚŠ 39 a na ich základe zaraďuje svoje finančné investície do týchto kategórií: investície držané do doby splatnosti, investície k dispozícii na predaj a obchodovateľné investície. Klasifikácia závisí od účelu, na ktorý boli investície obstarané. Investície s pevným dátumom splatnosti, pri ktorých má vedenie úmysel i možnosti si ich až dovtedy ponechať, sú klasifikované ako investície držané do doby splatnosti a sú zahrnuté medzi dlhodobé aktíva. Finančné investície, ktoré si Skupina hodlá ponechať neurčitú dobu, no ktoré je možné predať v prípade potreby zabezpečenia likvidity či zmien úrokových sadzieb, sa klasifikujú ako investície k dispozícii na predaj a sú zahrnuté do stálych aktív. Pokiaľ však vedenie prejaví úmysel podržať si ich kratšie než 12 mesiacov odo dňa zostavenia konsolidovanej účtovnej závierky alebo pokiaľ ich bude potrebné predať za účelom zvýšenia prevádzkového kapitálu, zahrnú sa medzi obežné aktíva. Vedenie rozhodne o klasifikácii finančných investícií v čase ich obstarania a pravidelne ju prehodnocuje.

O každom nákupe a predaji finančných investícií sa účtuje k dátumu obchodu, ktorým je dátum, kedy Skupina rozhodne o nákupe alebo predaji majetku. Obstarávacie náklady zahŕňajú náklady na transakciu. Investície k dispozícii na predaj sa následne zaúčtujú v objektívnej hodnote (fair value), zatiaľ čo investície držané do doby splatnosti sa zaúčtujú v amortizovanej cene použitím metódy efektívneho výnosu. Realizované zisky a straty pochádzajúce zo zmien objektívnej hodnoty (fair value) finančných investícií k dispozícii na predaj sú zahrnuté vo výkaze ziskov a strát za to obdobie, v ktorom vznikli.

V priebehu roka Skupina neúčtovala o žiadnej finančnej investícii ako o investícii k dispozícii na predaj ani ako o obchodovateľnej investícii.

(f) Zásoby

Zásoby sú ocenené buď v obstarávacích cenách alebo v čistej realizovateľnej hodnote podľa toho, ktorá je nižšia. Cena sa počíta váženým aritmetickým priemerom. Čistá realizovateľná hodnota je odhadovaná predajná cena v normálnom obchodnom styku bez nákladov na dokončenie a výdavkov na predaj. Opravná položka sa tvorí k zastaralým a pomaly obrátkovým zásobám.

(g) Obchodné pohľadávky

Pohľadávky sa oceňujú v nominálnej hodnote zníženej o opravnú položku. K zníženiu hodnoty obchodných pohľadávok dochádza ak existuje objektívna skutočnosť, že skupina nebude schopná získať celú hodnotu pohľadávky podľa pôvodných obchodných podmienok. Výška opravnej položky predstavuje rozdiel medzi účtovnou hodnotou a realizovateľnou hodnotou pohľadávky, ktorá je stanovená na základe očakávaných diskontovaných peňažných tokov. Použitá diskontná sadzba je trhová úroková miera poskytnutá za podobných podmienok. Nedobytné pohľadávky sa odpisujú v roku, v ktorom boli zistené.

Pohľadávky a záväzky od rovnakého operátora sú vykázané netto po vzájomnom započítaní.

(h) Finančný majetok

Finančný majetok je uvedený v súvahe v účtovnej hodnote. Pre účely zostavenia výkazu peňažných tokov predstavujú finančné prostriedky hotovosť, netermínované vklady v bankách a zostatky na kontokorentných účtoch. V súvahe sa zostatky na kontokorentných účtoch vykazujú ako krátkodobé pôžičky.

(i) Úvery a iné pôžičky

Úvery a iné pôžičky sa vykazujú spočiatku vo výške prijatej istiny bez započítania nákladov vynaložených na transakciu. V nasledujúcich obdobiach sa vykazujú v amortizovanej výške použitím metódy skutočného výnosu. Akýkoľvek rozdiel medzi istinou (bez nákladov na transakciu) a umorenou hodnotou je zaúčtovaný vo výkaze ziskov a strát počas doby čerpania úveru alebo pôžičky.

(j) Rezervy

O rezervách sa účtuje v prípade, ak má Skupina existujúci právny záväzok v dôsledku udalostí z minulosti, alebo sa Skupina k plneniu záväzku dobrovoľne zaviazala a je pravdepodobné, že v dôsledku jeho plnenia dôjde k úbytku podnikových aktív. Uvedený záväzok sa účtuje vo výške, ktorú je možné spoľahlivo odhadnúť. Ak Skupina očakáva, že rezerva bude znížená, napríklad voči poistnému plneniu, toto zníženie sa vykáže ako samostatná aktívna položka v prípade ak je skutočne isté. Rezerva sa netvorí vopred na náklady, ktoré súvisia s pokračujúcimi aktivitami skupiny.

Reštrukturalizácia
Rezervy na reštrukturalizáciu predstavujú náhrady zamestnancom pri ukončení pracovného pomeru Spoločnosťou a sú zaúčtované v období, kedy je Skupina právne alebo nepriamo zaviazaná tieto náhrady vyplatiť. Náhrady sa zúčtujú iba v prípade, že existuje dohoda s príslušnými zástupcami zamestnancov, ktorá špecifikuje podmienky odstupného a počet dotknutých zamestnancov alebo po oboznámení jednotlivých zamestnancov s konkrétnymi podmienkami.

Nevýhodné zmluvy
Skupina účtuje rezervu na nevýhodné zmluvy iba v prípadoch ak očakávané výnosy z takejto zmluvy sú nižšie ako náklady nevyhnutne vynaložené na splnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy. Rezerva je zrušená ak budúce výnosy prevýšia náklady vyžadované na vyrovnanie povinností vyplývajúcich zo zmluvy.

(k) Realizácia tržieb

Tržby sú účtované pri dodávke produktov a pri poskytnutí služieb akceptovaných zákazníkom.

Inštalačné poplatky a súvisiace náklady sú časovo rozlíšené počas obdobia za účelom dosiahnutia lepšej alokácie výnosov a nákladov do obdobia, ku ktorému prislúchajú. Výnosy z prepojenia sú odvodené z hovorov a ostatnej prevádzky vznikajúcej v sieti mobilných operátorov alebo operátorov mimo Slovenskej republiky, avšak využívajúcej sieť Skupiny. Skupina uhrádza mobilným operátorom a iným telekomunikačným operátorom časť výnosov, ktoré získava od svojich zákazníkov za hovory vznikajúce v sieti Skupiny, ale využívajúce siete mobilných a iných medzinárodných operátorov.

Výnosy a náklady v tejto účtovnej závierke sú vykázané brutto.

(l) Prevádzkové náklady

Prevádzkové náklady sa účtujú do účtovného obdobia, ktorého sa týkajú.

(m) Náklady na reklamu

Náklady na reklamu sa účtujú do nákladov v čase ich vzniku.

(n) Dividendy

Dividendy z kmeňových akcií sú vykazované v pohyboch vo vlastnom imaní v období keď sú schválené.

(o) Finančné nástroje

Finančné nástroje uvedené v súvahe zahŕňajú peňažné prostriedky v hotovosti a zostatky na bankových účtoch, finančné investície, pohľadávky, obchodné záväzky, leasing a úvery. Konkrétne spôsoby účtovania o finančných nástrojoch sú uvedené v jednotlivých bodoch účtových postupov týkajúcich sa každej položky.

(p) Prepočet cudzej meny

Operácie v cudzích menách sú prepočítané na slovenské koruny podľa devízového kurzu platného v deň uskutočnenia operácie. Otvorené položky na účtoch pohľadávok, záväzkov a bankových účtov sú k súvahovému dňu vykázané podľa platného kurzu na konci roka. Ostatné súvahové položky sú vykázané podľa výmenného kurzu platného v deň uskutočnenia operácie.

Realizované a nerealizované kurzové rozdiely sú zúčtované ako výnosy alebo náklady v tom účtovnom období, v ktorom vznikli. V tých prípadoch, keď takéto zisky a straty vznikajú z prevádzkovej činnosti, sú zahrnuté do prevádzkových nákladov. V tých prípadoch, keď vzniknú z úverov v cudzích menách, sú zahrnuté v čistých finančných nákladoch.

(q) Odložená daň

Účtovanie dane z príjmov použitím záväzkovej metódy vyžaduje účtovať o odloženej dani pre všetky významné dočasné rozdiely medzi zostatkovou hodnotou majetku a záväzkov, vykázané pre účely konsolidovanej účtovnej závierky a pre účely daňového priznania. K stanoveniu výšky odloženej dane boli použité sadzby dane uzákonené alebo formálne uzákonené ku súvahovému dňu. O odloženej daňovej pohľadávke sa účtuje, ak sa očakáva budúci zdaniteľný príjem, oproti ktorému sa budú môcť dočasné rozdiely realizovať.

Skupina kompenzuje odloženú daňovú pohľadávku s odloženým daňovým záväzkom v prípade, ak je právne možné kompenzovať náklady a výnosy pre účely výpočtu splatnej dane a odložená daňová pohľadávka a odložený daňový záväzok súvisí s daňami z príjmov vyberanými tým istým daňovým úradom.

(r) Sociálne a dôchodkové zabezpečenie

Z vyplatených hrubých miezd sa odvádzajú štátu príspevky na zákonné zdravotné a dôchodkové zabezpečenie a príspevok do fondu zamestnanosti podľa sadzieb platných počas roka. V priebehu roka predstavovali odvody skupiny do fondov sociálneho poistenia 38% (2001: 38%) hrubých miezd do výšky mesačnej mzdy 24 000 Sk až 32 000 Sk, spolu s príspevkami platenými zamestnancami vo výške 12,8% (2001: 12,8%). Náklady sociálneho zabezpečenia sa zahrňujú do výkazu ziskov a strát rovnakého obdobia ako príslušné výplaty miezd.

Skupina nemá povinnosť odvádzať do fondov príspevky nad rámec platných sadzieb. Skupina taktiež neodvádza prostriedky do iných fondov.

(s) Príspevky zamestnancom

Podľa každoročne prerokovanej Kolektívnej zmluvy je Skupina zaviazaná vyplatiť zamestnancom odchádzajúcim do dôchodku sumu v rozpätí od 24 000 Sk do 65 000 Sk v závislosti od počtu rokov odpracovaných v podniku minimálne však po piatich rokoch. Tento záväzok sa týka iba tých zamestnancov, ktorí odídu do dôchodku v čase platnosti Kolektívnej zmluvy. Skupina nemá povinnosť pokračovať v poskytovaní takýchto benefitov po uplynutí tejto zmluvy a preto v tejto súvislosti nie sú v konsolidovanej účtovnej závierke zahrnuté žiadne záväzky týkajúce sa obdobia po skončení platnosti kolektívnej zmluvy.

(t) Údaje za minulé účtovné obdobie

Niektoré údaje za minulé účtovné obdobie boli upravené tak, aby boli v súlade s usporiadaním položiek konsolidovanej účtovnej závierky za bežné obdobie.

 

Riadenie finančného rizika

(1) Faktory finančného rizika

Rôznorodá činnosť vystavuje Skupina rôznym finančným rizikám, ktoré zahŕňajú dôsledky pohybu trhových cien úverov a položiek vlastného imania, kurzov zahraničných mien a úrokových sadzieb. Vo svojom súhrnnom programe riadenia rizík sa Skupina sústreďuje na nepredvídateľnosť finančných trhov a snaží sa minimalizovať potenciálne negatívne dopady na svoju finančnú situáciu. Na zabezpečenie niektorých rizík využíva finančné deriváty, ako napr. Menové kontrakty a úrokové swapy.

Riadenie finančného rizika vykonáva sekcia treasury v súlade s pravidlami schválenými predstavenstvom Spoločnosti. Treasury identifikuje, hodnotí a zabezpečuje finančné riziká v spolupráci s inými úsekmi. Existujúce pravidlá pokrývajú oblasti ako je menové riziko, úrokové riziko, úverové riziko, použitie finančných derivátov a investovanie prebytočných prostriedkov.

(i) Menové riziko
Skupina pôsobí na medzinárodných trhoch a je vystavená kurzovému riziku z titulu transakcií v cudzích menách, najmä v EUR a USD. Menové riziko vzniká hlavne v súvislosti z úverov v cudzej mene a záväzkov v cudzej mene. Skupina zabezpečuje menové riziko vyplývajúce zo zmluvných záväzkov na nákup určitých zariadení, hlavne z Nemecka a Rakúska. Skupina využíva termínované vklady v cudzej mene, investície a forwardové kontrakty a menové swapy k zaisteniu rizika cudzej meny voči lokálnej mene.

(ii) Úrokové riziko
Prevádzkové výnosy a prevádzkový cashflow Skupiny nie sú významne ovplyvňované zmenami úrokových sadzieb na trhu. Cieľom Skupiny je udržať približne 70 % úverov s pevnou úrokovou sadzbou. Ku koncu roka 2002 88 % (2001 asi 88 %) úverov bolo s pevnou úrokovou sadzbou. Skupina využíva úrokové swapy s cieľom optimalizovať podiel pevnej a pohyblivej úrokovej miery na základe aktuálnych trhových podmienok s cieľom dosiahnuť 70 % pomer. Prostredníctvom úrokových swapov sa Skupina dohodne s ostatnými stranami na výmene rozdielov (hlavne polročne) medzi pevnými zmluvnými a plávajúcimi úrokmi vypočítaných na základe dohodnutých hypotetických výšok jednotlivých istín.

(iii) Úverové riziko
Pravidlá riadenia úverových rizík definujú produkty a splatnosti produktov a limity pre jednotlivé finančné inštitúcie. Skupina prijala opatrenia obmedzujúce objem vkladov vložených do jednotlivých finančných inštitúcií, ktoré sú pravidelne prehodnocované.

(2) Účtovanie o finančných derivátoch a hedgingových aktivitách

Finančné deriváty sú zaúčtované v súvahe v obstarávacej cene a následne sú znovu ocenené v objektívnej hodnote (fair value).

Spôsob vykazovania výsledného zisku alebo straty závisí od charakteru položky hedgingu. Ku dňu uzatvorenia kontraktu Skupina definovala niektoré deriváty ako:
(i) Nástroj na zaistenie objektívnej hodnoty (fair value) vykázaného majetku alebo záväzku
    (hedging objektívnej hodnoty (fair value) alebo
(ii) Nástroj na zaistenie predpovedanej transakcie alebo záväznej povinnosti (hedging peňažných tokov)

Skupina nevykazuje k 31. decembru 2002 hedging objektívnej hodnoty fair value ani hedging peňažných tokov, taký ktorý by spĺňal podmienky účtovania hedgingu podľa MÚŠ 39.

Niektoré kontrakty, ktoré efektívne zabezpečujú ekonomické riziko podľa zásad riadenia rizika Skupiny, nespĺňajú podmienky účtovania hedgingu podľa MÚŠ 39. Zmeny objektívnej hodnoty (fair value) finančného nástroja, ktorý nespĺňa podmienky účtovania hedgingu podľa MÚŠ 39, sú vykázané ihneď vo výkaze ziskov a strát. Objektívna hodnota (fair value) sa pravidelne posudzuje a akákoľvek zmena sa premietne do výkazu ziskov a strát. Pri prijatí MÚŠ 39 k 1. januáru 2001 sa objektívna hodnota zabudovaných derivátov vykázala v nerozdelenom zisku. V prípade uplynutia doby platnosti nástroja hedgingu, jeho predaja, alebo ak už nástroj nespĺňa požiadavky na účtovanie o hedgingu podľa MÚŠ 39, zostanú akékoľvek kumulované zisky alebo straty vo vlastnom imaní až do doby zaúčtovania predpokladanej transakcie alebo záväznej povinnosti do výkazu ziskov a strát. Ak sa už nepredpokladá uskutočnenie predpovedanej transakcie alebo záväznej povinnosti, kumulované zisky alebo straty vykázané vo vlastnom imaní sa okamžite premietnu do výkazu ziskov a strát.

Objektívne hodnoty (fair value) použitých finančných derivátov sú uvedené v Poznámke 20.

(3) Odhad objektívnej hodnoty (fair value)

Objektívna hodnota (fair value) verejne obchodovateľných derivátov, obchodovateľných cenných papierov a cenných papierov k dispozícii na predaj vychádza z kótovaných trhových cien ku dňu konsolidovanej účtovnej závierky. Objektívna hodnota (fair value) úrokových swapov sa vypočíta ako súčasná hodnota predpokladaných budúcich peňažných tokov. Skutočná hodnota forwardových kurzových kontraktov sa stanoví na základe forwardových trhových menových kurzov ku dňu konsolidovanej účtovnej závierky.

Pri určovaní objektívnej hodnoty (fair value) neobchodovateľných derivátov a iných finančných nástrojov využíva Skupina viac metód a trhových predpokladov založených na podmienkach existujúcich na trhu v deň konsolidovanej účtovnej závierky. Kótované trhové ceny alebo ceny maklérov na špecifické alebo podobné nástroje sa používajú pri dlhodobých úveroch. Ostatné metódy, predovšetkým predpokladaná diskontovaná hodnota budúcich peňažných tokov, sa používajú na stanovenie objektívnej hodnoty (fair value) ostatných finančných nástrojov.

Predpokladá sa, že nominálne hodnoty finančného majetku a záväzkov s dobou splatnosti kratšou ako jeden rok znížené o predpokladané opravné položky sa blížia k ich objektívnym hodnotám (fair value). Objektívna hodnota (fair value) finančných záväzkov je pre účely výkazníctva stanovená na základe diskontovaných budúcich zmluvných peňažných tokov pri súčasnej trhovej úrokovej sadzbe, ktorú môže Skupina využívať pre podobné finančné nástroje.

 

Poznámky ku konsolidovanej účtovnej závierke

1 Hmotný investičný majetok

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  Pozemky, budovy a stavby Káblové vedenia a vonkajšie zariadenia Telefónne ústredne a súvisiace zariadenie Rozhlasové a prenosové zariadenia Ostatný investičný majetok Nedokončené investície vrátane preddavkov Spolu
 Stav k 1. januáru 2002              
 Obstarávacia cena 7 301 24 665 32 917 4 510 5 908 461 75 762
 Oprávky (1 663) (7 758) (16 469) (2 978) (3 610) (58) (32 536)
               
 Účtovná hodnota 5 638 16 907 16 448 1 532 2 298 403 43 226
               
 Počiatočný stav 5 638 16 907 16 448 1 532 2 298 403 43 226
               
 Prírastky - - - - - 5 789 5 789
 Zaradenie 194 686 2 717 191 1 095 (4 883) -
 Úbytky (87) - - (8) (10) - (105)
 Ukončená činnosť
 (Poznámka 15)
(6) (1) (21) - (93) - (121)
 Preradenie do aktív na predaj
 (Poznámka 5)
(371) - (36) - (12) - (419)
 Odpis (Poznámka 14) (76) (765) (3 608) (435) (599) (25) (5 508)
               
 Konečný stav 5 292 16 827 15 500 1 280 2 679 1 284 42 862
               
 Stav k 31. decembru 2002              
 Obstarávacia cena 6 891 25 306 35 072 4 588 6 279 1 324 79 460
 Oprávky (1 599) (8 479) (19 572) (3 308) (3 600) (40) (36 598)
               
 Účtovná hodnota 5 292 16 827 15 500 1 280 2 679 1 284 42 862

V roku 2002 vedenie vykonalo previerku investičného majetku so zameraním sa na základné činnosti. Výsledkom previerky je:

(i) zmena ekonomickej životnosti zariadenia určeného na prenos signálu. Zvýšenie odpisu vo výške 127 mil. Sk je zahrnuté      v celkovej sume odpisov (Poznámka 14).
(ii) reklasifikácia majetku určeného na predaj (Poznámka 5).

Skupina bude takéto previerky vykonávať aj v budúcnosti.

Majetok obstaraný formou finančného leasingu je v zostatkovej hodnote vo výške 73 mil. Sk (2001: 163 mil. Sk) zahrnutý v ostatnom investičnom majetku.

Žiadne pozemky ani budovy či stavby neboli poskytnuté ako záruky k 31. decembru 2002 a 2001.

2 Investície v dcérskych a spoločných podnikoch

Popis dcérskych spoločností a spoločného podniku je nasledovný:

  Krajina registrácie   Majetková účasť v %  Činnosti Metóda konsolidácie
 Dcérska spoločnosť        
 RK Tower, s.r.o. Slovenská republika   100 % (2001: -) Prenos rozhlasového a TV signálu   Úplná
 RK Transmission Slovenská republika 100 % (2001: -) Prenos rozhlasového a TV signálu Úplná
 Spoločný podnik        
 EuroTel Bratislava, a.s.   Slovenská republika 53 % (2001: 53 %)   Služby mobilného operátora Metóda uvedenia do ekvivalencie

V máji 2002 Skupina predala svoj podiel v dcérskej spoločnosti Telemont Slovensko, s.r.o. (Poznámka 15)

Skupina založila 21. februára 2002 dcérsku spoločnosť Nehnuteľnosti, s.r.o., so 100 % účasťou a základným imaním 0,2 mil Sk. Skupina dcérsku spoločnosť Nehnuteľnosti, s.r.o. predala 5. apríla 2002.

V roku 2002 určité aktíva boli presunuté do RK Tower, s.r.o. a zároveň sú tieto týkajúce sa rádiokomunikačných činností prenajímané v rámci skupiny.

Na riadení spoločného podniku EuroTel sa Skupina podieľa spolu s Atlantic West B.V. a z tohto dôvodu je táto investícia považovaná za spoločný podnik. Ani jedna strana nemá rozhodujúci vplyv nad hlavnými rozhodnutiami, ktoré významne ovplyvňujú spoločný podnik. Podľa akcionárskej dohody má Skupina 51% podiel na hospodárskom výsledku a čistých aktívach spoločného podniku uvedený nižšie:

(všetky položky sú v mil. Sk)
  Spoločný podnik  
 Stav k 1. januáru 2002    
 Obstarávacia cena 1 641  
 Podiel na zisku (strate) 104  
     
 Počiatočný stav 1 745  
     
 Podiel na zisku pred daňou 408  
 Podiel na dani (Poznámka 17) (109)  
     
 Konečný stav 2 044  
     
 Stav k 31. decembru 2002    
 Obstarávacia cena 1 641  
 Podiel na čistom zisku (strate) 403  
     
 Konečný stav 2 044  

Nasledujúce údaje prezentujú podiel Skupiny na aktívach, záväzkoch, tržbách a nákladoch spoločného podniku:

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Dlhodobé aktíva 4 607 3 197
 Krátkodobé aktíva 2 141 3 058
     
  6 748 6 255
     
 Dlhodobé záväzky (3 478) (3 389)
 Krátkodobé záväzky (1 146) (1 036)
     
  (4 624) (4 425)
     
 Čisté aktíva 2 124 1 830
     
 Tržby 4 663 3 891
     
 Zisk pred zdanením 408 261
 Daň z príjmov (109) (104)
     
 Zisk po zdanení 299 157
     
 Podiel na záväzkoch spoločného podniku 122 158

Priemerný počet zamestnancov v spoločnom podniku v roku 2002 bol 1 060 (2001: 923).

3 Finančné investície do splatnosti

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Dlhopisy 282 737

Skupina investovala vo výške 282 mil. Sk (2001: 737 mil. Sk) do dlhopisov denominovaných v USD a SKK, ktoré sú zaručené vládou Slovenskej republiky. Tieto dlhopisy sú splatné do jedného roka po 31. decembri 2002. Fixná úroková miera dlhopisov je v rozmedzí od 9,5 % do 12 %. Dlhopisy boli nakúpené v hodnote vyššej o 0,5 až 4,9 % ako je ich nominálna hodnota.

(všetky položky sú v mil. Sk) 
 Splatnosť dlhopisov 2002 2001
 2002 - 385
 2003 282 352
     
  282 737

V roku 2001 Skupina klasifikovala všetky investície ako dlhodobé. V roku 2002 boli investície s dobou splatnosti do jedného roka klasifikované ako krátkodobé.

  2002 2001
 Vážený priemer prijatých úrokov 10,02 % 9,39 %

4 Zásoby

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Káble 74 83
 Technický materiál 285 283
 Ostatné zásoby 50 30
     
  409 396

Zásoby sú vykázané po zohľadnení opravnej položky na pomaly obrátkové zásoby vo výške 165 mil. Sk (2001: 214 mil. Sk).

5 Aktíva na predaj

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Nehnuteľnosti (Poznámka 1) 371 -
 Príslušenstvo (Poznámka 1) 48 -
     
  419 -

V dôsledku reštrukturalizácie Skupiny (Poznámka 12) nie sú niektoré položky majetku potrebné na účely, pre ktoré boli pôvodne nakúpené. Aktíva na predaj sú ocenené v ich realizovateľnej hodnote.

6 Pohľadávky a preddavky

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Obchodné pohľadávky - domáce 2 403 1 823
 Obchodné pohľadávky - zahraničné 323 1 089
 Pohľadávky voči spriazneným stranám (Poznámka 21) 155 369
 Ostatné pohľadávky 406 298
 Poskytnuté preddavky 48 69
     
  3 335 3 648

Všetky pohľadávky sú splatné do jedného roka. Obchodné pohľadávky sú vykázané po zohľadnení opravnej položky na pochybné a stratové pohľadávky vo výške 757 mil. Sk (2001: 1 074 mil. Sk).

Zahraničné obchodné pohľadávky a pohľadávky voči spriazneným stranám k 31. decembru 2002 zahŕňajú položky splatné od medzinárodných operátorov poskytujúcich prepojovacie služby po vzájomnom započítaní so záväzkami voči rovnakému operátorovi, vo výške 355 mil. Sk a 150 mil. Sk. Položky k 31. decembru 2001 sú vykázané brutto. Vzájomný zápočet by si vyžiadal úpravu vo výške 601 mil. Sk a 178 mil. Sk. (Poznámka 11).

7 Finančný majetok

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Peniaze 11 459 12 512
 Peňažné ekvivalenty 1 252 -
     
  12 711 12 512

Finančný majetok Skupiny k 31. decembru 2002 zahŕňa termínované vklady viazané na obdobie kratšie ako 3 mesiace vo výške 11 179 mil. Sk (2001: 12 199 mil. Sk). Peňažné ekvivalenty predstavujú nakúpené cenné papiere so splatnosťou kratšou ako 3 mesiace. Skupina nemá k 31. decembru 2002 a 2001 žiadne peňažné prostriedky s obmedzeným použitím.

8 Vlastné imanie

K 1. aprílu 1999 došlo k zmene právnej formy spoločnosti zo štátneho podniku na akciovú spoločnosť. Akciový kapitál spoločnosti tvorilo 20 717 920 kmeňových akcií, autorizovaných, vydaných a úplne splatených v nominálnej hodnote 1 000 Sk za akciu.

Podľa privatizačnej zmluvy s účinnosťou od 4. augusta 2000 Spoločnosť vydala 5 309 580 nových kmeňových akcií s nominálnou hodnotou akcie 1 000 Sk. Emisné ážio predstavovalo 11 632 mil. Sk. Všetky novo vydané akcie upísala a v plnej výške splatila spoločnosť Deutsche Telekom AG. Privatizačná transakcia okrem toho zahŕňala aj odkúpenie 7 964 445 akcií Spoločnosti od vlády SR spoločnosťou Deutsche Telekom AG. V rámci privatizácie tak nadobudla spoločnosť Deutsche Telekom 51 % akcií Slovenských telekomunikácií, a.s.

K 31. decembru 2002 bolo vydaných 26 027 500 kmeňových akcií Spoločnosti (2000: 26 027 500 ks) s nominálnou hodnotou 1 000 Sk za akciu. Všetky vydané akcie boli splatené v plnej výške.

Zákonný rezervný fond sa tvorí podľa zákonov platných v Slovenskej republike a je nedeliteľný. Tvorí sa z nerozdeleného zisku pre účely krytia prípadných budúcich strát. Tvorba v roku 2002 bola realizovaná vo výške 5 % zo zisku predchádzajúceho roka.

Na valnom zhromaždení, ktoré sa konalo 3. júla 2002 akcionári schválili dividendy za rok 2001 vo výške 1 708 mil. Sk. Dividendy za rok 2002 neboli navrhnuté.

9 Úvery

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Úvery od medzinárodných finančných inštitúcií 6 082 6 663
 Záväzky z finančného leasingu 33 66
     
 Úvery spolu 6 115 6 729
     
 Krátkodobá časť úverov (793) (259)
     
 Dlhodobá časť úverov 5 322 6 470
 
(všetky položky sú v mil. Sk) 
  Dlhodobá časť úverov je splatná nasledovne: 2002 2001
 v rozpätí jeden až dva roky 683 781
 v rozpätí dva až päť rokov 2 821 2 223
 nad päť rokov 1 818 3 466
     
  5 322 6 470

Úvery od Svetovej banky a Európskej investičnej banky (spolu označované ako úvery od medzinárodných finančných inštitúcií "MFI") obsahujú zmluvné podmienky, ktoré od skupiny požadujú dosiahnuť minimálne stanovené ukazovatele úverovej zaťaženosti, krytie úrokových nákladov a plnenie dlhovej služby podľa údajov v konsolidovanej účtovnej závierke zostavenej podľa MÚŠ. Úvery poskytnuté od MFI sú ručené vládou Slovenskej republiky a združenou bankovou zárukou. Skupina podpísala 18. septembra 2002 novú bankovú združenú záruku na ručenie vo výške 93 mil. EUR. Záručná zmluva je účinná do septembra 2007.

K 31. decembru 2002 žiadny majetok spoločnosti nebol použitý na ručenie úverov.

K 31. decembru 2002 má Skupina k dispozícií nečerpané úverové zdroje vo výške 200 mil. Sk (2001: 502 mil. Sk). Úverové zdroje sú k dispozícií na obdobie do 31. decembra 2003.

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  Účtovná hodnota a objektívna hodnota úverov je nasledovná: 2002 2001
 Účtovná hodnota 6 115 6 729
 Objektívna hodnota 6 387 6 906

Analýza úverov podľa meny, v ktorej bol úver čerpaný po zohľadnení krížových menových swapov k 31. decembru 2002:

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Euro a meny členov EÚ 5 225 4 882
 Slovenská koruna 890 1 847
     
  6 115 6 729

Skupina je vystavená kurzovému riziku z titulu úverov a pôžičiek v cudzej mene a iných platieb uhrádzaných v cudzej mene. Ďalšie významné riziko pre skupinu vyplýva z fluktuácie úrokových mier na peňažných trhoch, hlavne zmien úrokových sadzieb v Spojených štátoch a západnej Európe s dopadom na objektívnu hodnotu (fair value) úverov a pôžičiek s pevnou úrokovou sadzbou. Na zníženie úrokového a kurzového rizika je v úverovom portfóliu použitá kombinácia pevných a pohyblivých úrokových sadzieb s využitím úrokových a menových derivátových nástrojov (Poznámka 20).

Analýza úverov s pevnou a pohyblivou úrokovou sadzbou po zohľadnení úrokových a krížových menových swapov je k 31. decembru 2002 nasledovná:

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Úvery s pevnou úrokovou mierou 5 383 5 962
 Úvery s pohyblivou úrokovou mierou 732 767
     
  6 115 6 729

Priemerná efektívna úroková miera (zohľadňujúca nákladové úroky a ostatné náklady na úvery) bola v roku 2002 vo výške 5,2 % (2001: 6,4 %).

10 Odložená daň

Pohyby v odloženej dani sú nasledovné:

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Stav na začiatku roka 4 413 5 188
 Vplyv prijatia MÚŠ 39 k 1. januáru 2001 - (45)
 Kapitalizácia úveru do EuroTelu - (39)
 Dopad zmeny daňovej sadzby z 29 % na 25 % (Poznámka 17) - (706)
 Daň za rok (74) 15
     
 Stav na konci roka 4 339 4 413

Odložená daňová (pohľadávka)/ záväzok a dopad do výkazu ziskov a strát sa týka nasledujúcich položiek:

(všetky položky sú v mil. Sk) 
    Stav
k 31. decembru 2001  
  Dopad do zisku     Stav
k 31. decembru 2002  
 Zrýchlené daňové odpisy 4 736 (86) 4 650
 Nerealizované kurzové zisky (straty) (202) 47 (155)
 Opravná položka k pohľadávkam - (59) (59)
 Reštrukturalizácia (Poznámka 12) (57) (12) (69)
 Objektívna hodnota swapov (Poznámka 20) (14) 7 (7)
 Nevýhodné kontrakty (Poznámka 12) (54) 54 -
 Leasing 11 (9) 2
 Nezaplatené služby (7) (13) (20)
 Záväzok pri odchode zamestnancov do dôchodku - (3) (3)
       
 Čistá odložená (pohľadávka)/ záväzok 4 4 13 (74) 4 339

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Odložená daňová pohľadávka s návratnosťou o viac ako jeden rok (119) (214)
 Odložený daňový záväzok so splatnosťou o viac ako jeden rok 4 333 4 656
     
  4 214 4 442

11 Obchodné a ostatné záväzky

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Hodnoty splatné do jedného roka    
 Záväzky z obchodného styku - domáce 2 867 2 201
 Záväzky z obchodného styku - zahraničné 229 715
 Záväzky voči zamestnancom 270 403
 Záväzky voči spriazneným stranám (Poznámka 21) 66 326
 Časové rozlíšenie a ostatné záväzky 751 658
 Objektívna hodnota swapov (Poznámka 20) 60 173
     
  4 243 4 476

Zahraničné záväzky z obchodného styku a záväzky voči spriazneným stranám zahŕňajú položky splatné medzinárodným operátorom poskytujúcim prepojovacie služby. (Poznámka 6)

12 Rezervy

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  Nevýhodné kontrakty Reštrukturalizácia Právne nároky 2002 Spolu 2001 Spolu
 Počiatočná účtovná hodnota 213 238 - 451 320
 Tvorba (Poznámka 14) - 317 50 367 556
 Rozpustenie (203) - - (203)  
 Použitie (10) (281) - (291) (425)
           
 Konečná účtovná hodnota - 274 50 324 451
           
 Dlhodobé záväzky - - 50 50 99
 Krátkodobé záväzky - 274 - 274 352
           
  - 274 50 324 451

Skupina uzavrela obchodný kontrakt na prenájom satelitných prevádzačov. Rezerva bola vytvorená v roku 2001 na náklady nevyhnutne vynaložené na dodržanie zmluvného záväzku, ktoré prevyšujú očakávané príjmy. V priebehu roka 2002 Skupina uzavrela nové obchodné zmluvy a dohody, ktoré budú generovať dodatočné výnosy v nasledujúcich rokoch. Následne bola rezerva rozpustená.

Reštrukturalizácia činností Spoločnosti má za následok zrušenie 1 450 pracovných miest v roku 2003. S predstaviteľmi odborov bola dosiahnutá dohoda na základe detailného plánu ohľadne počtu, zaradenia a funkcie pracovníkov, ktorých sa reštrukturalizácia bude týkať. Výška odstupného bola vypočítaná podľa metódy odsúhlasenej v kolektívnej zmluve. Očakávané náklady na reštrukturalizáciu boli zaúčtované v plnej výške v bežnom období. Predpokladá sa, že odstupné bude vyplatené do 12 mesiacov od 31. decembra 2002.

Právne nároky; vykázané čiastky predstavujú rezervu na právne konania vznesené voči Skupine. Podľa názoru vedenia, ktorý vychádza z právneho stanoviska, dopady týchto právnych konaní nebudú mať za následok žiadne významné straty, vyššie ako sú vykázané rezervy k 31. decembru 2002.

13 Tržby

(všetky položky sú v mil. Sk) 
 Podľa produktov 2002 2001
   Hovorné 9 108 10 209
   Stále poplatky 3 729 3 450
 Hlasová služba 12 837 13 659
 Služby s pridanou hodnotou 555 660
 Dátové služby 1 637 1 522
 Koncové zariadenia 276 351
 Pevná sieť 15 305 16 192
 Prepojovacie poplatky 2 321 2 693
 ST-Online 132 72
 Prenos rozhlasového a TV signálu 810 832
 Ostatné 272 321
     
  18 840 20 110

Ostatné tržby zahŕňajú tržby zo stavebnej činnosti, prenájmu a ostatných telekomunikačných služieb. Tržby za rok 2002 zahŕňajú 862 mil. Sk výnosov zo spoločného podniku (2001: 756 mil Sk). Tržby z prepojovacích poplatkov v roku 2002 zahŕňajú výnosy od ostatných spriaznených strán vo výške 325 mil. Sk (2001: 524 mil. Sk).

14 Prevádzkové náklady

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Osobné náklady 3 385 4 000
 Materiál 1 008 1 395
 Odpisy (Poznámka 1) 5 508 5 457
 Sieťový operátori 3 167 3 644
 Energia 348 344
 Opravy a údržba 421 388
 Právne a konzultačné služby 277 339
 Služby s pridanou hodnotou 122 98
 Kurzové rozdiely - netto (23) (7)
 Náklady na reštrukturalizáciu (Poznámka 12) 317 343
 Rezerva na nevýhodné kontrakty (Poznámka 12) (203) 213
 Opravná položka a odpis stratových pohľadávok (193) 130
 Marketing 328 284
 Poštovné 199 191
 Ostatné náklady 1 309 1 415
     
  15 970 18 234
     
 Aktivácia (932) (2 198)
     
  15 038 16 036

Náklady na sieťových operátorov zahŕňajú náklady od spoločného podniku vo výške 933 mil. Sk (2001: 1 108 mil. Sk) a náklady na medzinárodných sieťových operátorov vo výške 261 mil. Sk (2001: 397 mil. Sk) za služby poskytnuté ostatnými spriaznenými stranami.

Osobné náklady zahŕňajú príspevky na sociálne zabezpečenie vo výške 444 mil. Sk (2001: 542 mil. Sk) a odmeny vedeniu vo výške 3 mil. Sk (2001: 5 mil. Sk).

Aktivácia zahŕňa priame materiálové náklady a náklady na zariadenia, osobné náklady a réžiu, ktoré sú priraditeľné k výstavbe investičného majetku.

15 Ukončená činnosť

V máji 2002 skupina predala svoj podiel v dcérskej spoločnosti Telemont Slovensko, s.r.o. Následne 1. júna 2002 Skupina predala montážnu činnosť spoločnosti Telemont Slovensko, s.r.o. Tržby, hospodársky výsledok, peňažné toky a čisté aktíva montážnej činnosti boli nasledovné:

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  5 mesiacov 2002 12 mesiacov 2001
 Tržby 35 83
 Prevádzkové náklady (41) (120)
 Prevádzková (strata)/ zisk (6) (37)
 Finančné náklady - -
 (Strata)/zisk pred daňou (6) (37)
 Daň - -
     
 Čistá (strata)/zisk (6) (37)
     
 Peňažné toky z prevádzkovej činnosti 88 59
 Peňažné toky z investičnej činnosti - (4)
 Peňažné toky z finančnej činnosti - -
     
 Peňažné toky spolu 88 55

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  Stav
k 1. júnu 2002
Stav
k 31. decembru 2001
 HIM (Poznámka 1) 121 134
 Krátkodobé aktíva 5 138
 Aktíva spolu 126 272
 Záväzky spolu (2) (60)
     
 Čisté aktíva 124 212

Strata/zisk z predaja bola stanovená nasledovne:

(všetky položky sú v mil. Sk)
 Predané čisté aktíva 124  
 Príjem z predaja 139  
     
 Zisk (strata) z predaja 15  

Čisté peňažné príjmy z predaja sú stanovené nasledovne:

(všetky položky sú v mil. Sk)
 Výnosy z predaja 139  
 mínus: peňažné prostriedky predávané spolu s predávanou činnosťou -  
     
 Čistý peňažný príjem z predaja 139  

16 Čisté finančné výnosy

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Nákladové úroky    
 Úroky od medzinárodných finančných inštitúcií (307) (379)
 Úver od zahraničných dodávateľov - (16)
 Úrokové swapy (120) (287)
 Finančný leasing (7) (16)
 Poplatky a iné finančné náklady (95) (56)
 Čisté kurzové zisky (straty) 382 25
     
 Úroky a ostatné náklady spolu (147) (729)
 Kapitalizované úroky - 2
     
 Náklady na úvery spolu (147) (727)
     
 Zmena v objektívnej hodnote a vysporiadanie swapov (Poznámka 20) (183) 245
 Výnosové úroky z krátkodobých depozitov 644 676
 Výnosové úroky z cenných papierov (Poznámka 18) 73 67
 Čisté kurzové zisky (straty) (180) (97)
     
 Čisté finančné výnosy (náklady) 207 164

17 Dane

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Splatná daň 983 1 164
 Odložený daňový (výnos) náklad (Poznámka 10) (74) (691)
 Podiel na splatnej dani spoločného podniku (Poznámka 2) 4 5
 Podiel na odloženej dani spoločného podniku ( Poznámka 2) 105 99
     
  1 018 577

Odsúhlasenie medzi vykázanou splatnou daňou z príjmu a teoretickou čiastkou, vypočítanou s použitím štandardnej daňovej sadzby:

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Zisk pred zdanením 4 486 4 499
     
 Daň z príjmu vypočítaná pri 25 % (2001: 29 %) 1 121 1 305
     
 Zmena daňovej sadzby - dopad odloženej dane (Poznámka 10) - (706)
 Vplyv nezdaniteľných výnosov (160) (269)
 Vplyv nezdaniteľných nákladov 109 253
 Vratky dane za minulé obdobie (52) (6)
     
  1 018 577

Dňa 4. decembra 2001 daň z príjmov právnických osôb v Slovenskej republike bola zmenená z 29 % na 25 % s účinnosťou od 1. januára 2002.

18 Peňažné toky z prevádzkovej činnosti

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Čistý zisk 3 468 3 922
 Upravený o:    
   daň z príjmov 1 018 577
   odpisy (Poznámka 1, 14) 5 508 5 457
   výnosy z investícií (Poznámka 16) (73) (67)
   úrokový (výnos) náklad netto 69 (173)
   podiel na zisku spoločného podniku (Poznámka 2) (408) (261)
   (zisk)/strata z predaja HIM (73) 35
   (zisk)/strata z predaja ukončenej činnosti (Poznámka 15) (15) -
   kurzové (zisky) straty netto (351) 72
   tvorba rezerv (Poznámka 12) (127) 131
     
 Prevádzkový zisk pred zmenou prevádzkového kapitálu 9 016 9 693
     
 Zníženie/(zvýšenie) pohľadávok 302 (278)
 (Zvýšenie)/zníženie stavu zásob (15) 34
 (Zníženie)/zvýšenie stavu záväzkov (1 846) 350
     
 Peňažné prostriedky z prevádzkovej činnosti 7 457 9 799
     
 Daň z príjmov (zaplatená)/vrátená (2 207) 1078
     
 Čisté peňažné toky z prevádzkovej činnosti 5 250 10 877

19 Zmluvné záväzky

Investičné záväzky

Skupina má nasledujúce investičné záväzky k 31. decembru:

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  2002 2001
 Zmluvne dohodnuté investičné záväzky, ktoré nie sú zaúčtované
 v tejto konsolidovanej účtovnej závierke
1 109 959

Zmluvné záväzky vyplývajúce z uzatvorených dohôd sa týkajú najmä telekomunikačnej siete, pričom väčšina úhrad je splatná do jedného roka.

Podiel na investičných záväzkoch spoločného podniku je vykázaný v Poznámke 2.

20 Finančné nástroje

Pohyby derivátov za rok k 31. decembru 2002:

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  Krížový menový swap Úrokový swap Spolu
 Stav k 1. januáru 2002      
 Objektívna hodnota 221 (5) 216
 Odložená daň (Poznámka 10) (32) 18 (14)
       
  189 13 202
       
 Pohyby za rok:      
 Vysporiadanie swapov (Poznámka 16) (125) 18 (107)
 Zmena objektívnej hodnoty (Poznámka 16) 303 (13) 290
 Odložená daň (Poznámka 10) 25 (18) 7
       
 Stav k 31. decembru 2002 392 - 392
       
 Dlhodobé záväzky 339 - 339
 Krátkodobé záväzky (Poznámka 11) 60 - 60
 Odložená daň (Poznámka 10) (7) - (7)
       
 Stav k 31. decembru 2002 392 - 392

Pri prijatí MÚŠ 39 Skupina zaúčtovala vyššie uvedené deriváty, ktoré nespĺňajú požiadavky pre špeciálne účtovanie hedgingu (nekvalifikovaný hedging) a ocenila ich v objektívnej hodnote.

Úrokové swapy
Skupina uzavrela kontrakty na úrokové swapy, na základe ktorých má právo prijať úrok na báze pevnej úrokovej sadzby a má povinnosť zaplatiť úrok na báze pohyblivej úrokovej sadzby. Výška oboch úrokov sa aplikuje na zostatok úveru. Úrokové swapy boli splatené v roku 2002.

Krížové menové swapy
Skupina uzavrela krížové menové úrokové swapy s cieľom riadiť riziko kombinovaného dopadu pohybu menových výmenných kurzov a pohybu úrokových sadzieb na vybrané transakcie: splátky úverov v cudzej mene a splátky úrokov.

K 31. decembru 2002 celková neuhradená nominálna istina, splatná Skupinou formou krížových menových úrokových swapov je vo výške 857 mil. Sk a 42 mil. EUR. Skupina prijíma výnosy za pohyblivú úrokovú sadzbu a platí náklady za pevnú aj pohyblivú sadzbu. K 31. decembru 2002 sú príjmové úrokové sadzby v rozpätí od 1,49 % do 2,804 % a výdavkové úrokové sadzby sú v rozpätí od 3,014 % do 9,15 %. Krížové menové úrokové swapy sú splatné v roku 2003 a 2010.

21 Transakcie so spriaznenými stranami

Skupina poskytuje služby vládnym orgánom a štátom vlastneným podnikateľským subjektom na báze bežných obchodných podmienok.

Skupina realizuje výnosy a náklady vo väzbe k spoločnému podniku EuroTel a svojej materskej spoločnosti Deutsche Telekom AG a jej dcérskym a pridruženým spoločnostiam a spoločným podnikom za hovorné do iných sietí a ostatné služby. Tieto výnosy a náklady sú zmluvne zabezpečené a sú založené na bežných obchodných podmienkach.

(všetky položky sú v mil. Sk) 
  Pohľadávky Záväzky Tržby Náklady
  2002 2001 2002 2001 2002 2001 2002 2001
 EuroTel 65 66 55 68 862 756 948 1 108
 Deutsche Telecom 83 258 2 222 243 363 429 436
                 
 Ostatné 7 45 9 36 82 161 167 106
 Vedenie - - - - - - 3 5
                 
 Spolu 155 369 66 326 1 187 1 280 1 547 1 655

Ostatné zahŕňa dcérske a pridružené spoločnosti a spoločné podniky Deutsche Telecom.

22 Podmienené záväzky

Proti Skupine sú vedené súdne konania v rámci bežnej obchodnej činnosti a konania, ktoré vedie Protimonopolný úrad Slovenskej republiky vo väzbe na zneužívanie dominantného postavenia Spoločnosti na telekomunikačnom trhu. Vedenie je presvedčené, že výsledkom týchto konaní nebudú žiadne významné straty pre skupinu a preto nebola vytvorená rezerva na tieto právne konania prevyšujúca hodnotu rezervy uvedenej v poznámke 12.

Proti spoločnosti EuroTel sú v súčasnosti vedené konania v rámci bežnej obchodnej činnosti vrátane jedného sporu v správnom konaní, ktoré vedie Protimonopolný úrad Slovenskej republiky vo väzbe na podanie od operátora "Voice over IP" z titulu tvrdenia, že došlo k porušeniu protimonopolného zákona. Výsledok tohto konania je spojený s určitým stupňom neistoty, nakoľko protimonopolný zákon na Slovensku je vo fáze vývoja a môže byť predmetom rôznych interpretácií. Vedenie Spoločnosti je toho názoru, že výsledok tohto konania nebude mať významný negatívny vplyv na finančnú situáciu, hospodársky výsledok alebo cash flow spoločnosti EuroTel.

23 Udalosti po súvahovom dni

Zmena v manažmente spoločnosti
Novým prezidentom spoločnosti Slovenské telekomunikácie, a.s., sa 1. januára 2003 stal Ing. Miroslav Majoroš, ktorý bol do tejto funkcie schválený na zasadnutí Predstavenstva spoločnosti dňa 9. decembra 2002.

Liberalizácia
1. januára 2003 skončila platnosť zákonného ustanovenia v rámci Zákona o telekomunikáciách 195/2000 Z.z. v znení neskorších predpisov, ktoré Slovenské telekomunikácie, a.s., určovalo ako jediného poskytovateľa hlasových služieb prostredníctvom pevnej verejnej telefónnej siete na Slovensku. Slovenské telekomunikácie, a.s., 2. januára 2003 predložili Telekomunikačnému úradu Slovenskej republiky návrh cien za prepojenie a tzv. Referenčnú ponuku prepojenia. Referenčná ponuka prepojenia predstavuje základ pre rokovania o prepojení sietí (interconnection) po 1. januári 2003 s novými operátormi, ktorým bola pridelená licencia na poskytovanie verejnej telefónnej služby.

Ukončením monopolného postavenia Slovenských telekomunikácií, a.s., vzniklo skupine aj množstvo iných povinností. Jedna z nich je zabezpečiť, aby si užívateľ mohol vybrať inú telekomunikačnú spoločnosť poskytujúcu rovnakú službu, a to buď formou nastavenia predvoľby čísla alebo individuálnou voľbou čísla. Slovenské telekomunikácie, a.s., sú povinné aj naďalej poskytovať univerzálnu službu, t. j. minimálny súbor služieb určenej kvality dostupný všetkým užívateľom na celom území štátu za prijateľnú cenu.

Pokračuje regulácia cien prostredníctvom cenového koša, Spoločnosť bola vyhlásená za spoločnosť s významným podielom na trhu hlasových služieb a aj prenajatých okruhov.

Zmena sadzby Dani z pridanej hodnoty
Zákon 637/2002 Z.z., ktorým sa zmenil a doplnil zákon č. 289/1995 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov znížil sadzbu dane z telekomunikačných služieb z 23 % na 20 % s účinnosťou od 1. januára 2003.

Spustenie prevádzky novej technológie
Slovenské telekomunikácie, a.s., začali 22. januára 2003 testovaciu prevádzku technológie ADSL (Asymetric Digital Subscriber Line) u vybraných poskytovateľoch internetových služieb.