Obsah | << Predchádzajúca kapitola | Výročná správa 2001 | ![]() |
Výkaz ziskov a strát k 31. decembru
Všetky položky sú
v mil. Sk
|
Poznámky |
2001 |
2000 |
Tržby |
13 |
20 110 |
18 370 |
Prevádzkové náklady |
14 |
(16 036) |
(15 329) |
Zisk z prevádzkovej činnosti |
|
4 074 |
3 041 |
Čisté finančné výnosy |
15 |
164 |
(2 194) |
Podiel na výsledkoch spoločných podnikov |
2 |
261 |
(77) |
Zisk pred zdanením |
|
4 499 |
770 |
Daň z príjmov |
16 |
(557) |
(551) |
Čistý zisk |
|
3 922 |
219 |
Účtovná závierka bola v mene predstavenstva spoločnosti podpísaná:
![]() |
![]() |
![]() |
Ing. Štefan Bugár Podpredseda predstavenstva |
Ing. Ladislav Mikuš Prezident Spoločnosti a člen predstavenstva |
Dr. Mark von Lillienskiold Prvý výkonný viceprezident pre financie a člen predstavenstva |
Súvaha k
31. decembru
Všetky položky sú v mil. Sk |
Poznámky |
2001 |
2000 |
AKTÍVA |
|
|
|
Dlhodobé aktíva |
|
|
|
Hmotný investičný majetok |
1 |
43 226 |
42 694 |
Investície v pridružených a spoločných podnikoch |
2 |
1 745 |
71 |
Finančné investície do splatnosti |
3 |
737 |
756 |
Ostatné dlhodobé aktíva |
2,4 |
- |
1 559 |
|
|
45 708 |
45 080 |
Krátkodobé aktíva |
|
|
|
Zásoby |
5 |
396 |
430 |
Pohľadávky a preddavky |
6 |
3 648 |
4583 |
Finančný majetok |
7 |
12 512 |
8 556 |
|
|
16 556 |
13 569 |
Aktíva spolu |
|
62 264 |
58 649 |
|
|
|
|
VLASTNÉ IMANIE A ZÁVÄZKY |
|
|
|
Vlastné imanie |
|
||
Základné imanie | 8 | 26 028 | 26 028 |
Emisné ážio | 8 | 11 632 | 11 632 |
Zákonný rezervný fond | 8 | 330 | 292 |
Nerozdelený zisk | 8 | 7 096 | 3 321 |
45 086 |
41 273 |
||
Dlhodobé záväzky |
|
|
|
Úvery |
9 |
6 470 |
7 505 |
Odložená daň |
10 |
4 413 |
5 188 |
Ostatné záväzky | 19 | 43 | - |
Rezervy | 12 | 99 | - |
|
|
11 025 |
12 693 |
Krátkodobé záväzky |
|
|
|
Obchodné a ostatné záväzky |
11 |
5 542 |
3 791 |
Úvery |
9 |
259 |
572 |
Rezervy |
12 |
352 |
320 |
|
|
6 153 |
4 683 |
Záväzky spolu |
17 178 |
17 376 |
|
Vlastné imanie a záväzky spolu |
|
62 264 |
58 649 |
Začiatok
stránky
Výkaz zmien vo vlastnom imaní
Všetky položky sú v mil. Sk
|
Poznámky |
Základné imaníe |
Emisné ážio |
Zákonný rezervný fond |
Nerozdelený zisk |
Vlastné imanie spolu |
Rok k 31.12.2000 | ||||||
Stav k 1.1.2000 |
|
20 718 |
- |
130 |
3 264 |
24 112 |
Kapitálové navýšenie |
8 |
5 310 |
11 632 |
- |
- |
16 942 |
Rozdelenie do fondov | - | - | 162 | (162) | - | |
Čistý zisk po zdanení |
|
- |
- |
- |
219 |
219 |
Stav k 31.12.2000 |
|
26 028 |
11 632 |
292 |
3 321 |
41 273 |
Rok k 31.12.2001 |
|
|||||
Stav k 1.1.2001 | ||||||
- vykázaný predtým | 26 028 | 11 632 | 292 | 3 321 | 41 273 | |
- vplyv prijatia MÚŠ 39 | 19 | - | - | - | (109) | (109) |
- po úprave | 26 028 | 11 632 | 292 | 3 212 | 41 164 | |
Rozdelenie do fondov |
|
- |
- |
38 |
(38) |
- |
Čistý zisk za rok |
|
- |
- |
- |
3 922 |
3 922 |
Stav k 31.12.2001 |
|
26 028 |
11 632 |
330 |
7 096 |
45 086 |
Začiatok
stránky
Prehľad peňažných tokov k 31. decembru
Všetky položky sú v mil.
Sk
|
Poznámky |
2001 |
2000 |
Čistý zisk z prevádzkovej činnosti |
17 |
10 877 |
6 466 |
Peňažné toky z investičnej činnosti |
|
|
|
Úvery poskytnuté spoločnému podniku |
|
- |
(314) |
Vklad do základného imania pridruženej spoločnosti |
|
- |
(419) |
Predaj pridruženej spoločností |
|
2 |
728 |
Obstaranie HIM a NHIM |
|
(5 745) |
(4 934) |
Príjmy z predaja HIM |
|
48 |
6 |
Obstaranie dlhodobých investícií |
|
- |
(81) |
Príjmy z predaja investícií |
|
85 |
6 |
Prijaté úroky |
|
578 |
632 |
Čisté peňažné toky z investičnej činnosti |
|
(5 032) |
(4 376) |
Peňažné toky z finančnej činnosti |
|
|
|
Príjmy z dlhodobých úverov |
|
439 |
1 633 |
Zvýšenie základného imania |
11 |
- |
16 942 |
Splácanie úverov |
|
(1 457) |
(13 931) |
Splácanie záväzkov z finančného leasingu |
|
(96) |
(56) |
Platené úroky | (775) | (1 643) | |
Čisté peňažné prostriedky z finančnej činnosti |
|
(1 889) |
4 588 |
Čisté zvýšenie peňažných prostriedkov |
|
3 956 |
5 035 |
Stav peňažných prostriedkov k 1. januáru |
|
8 556 |
3 521 |
Stav peňažných prostriedkov k 31. decembru |
|
12 512 |
8 556 |
Začiatok
stránky
Účtovné postupy
Pri zostavení tejto účtovnej závierky sa konzistentne aplikovali tieto základné účtovné postupy:
(a) Východiská pre zostavenie účtovnej závierky
Táto konsolidovaná účtovná závierka bola zostavená za Slovenské telekomunikácie, a.s. („Spoločnosť") v súlade s Medzinárodnými účtovnými štandardmi („MÚŠ"). Účtovná závierka bola zostavená s uplatnením princípu historických cien.
Údaje uvedené v účtovnej závierke sú vykazované v miliónoch slovenských korún ("v mil. Sk").
V roku 2001 prijala Skupina MÚŠ 39
- Finančné nástroje: Účtovanie a oceňovanie. Dôsledky prijatia tohto štandardu
sú zhrnuté v konsolidovanom výkaze zmien vo vlastnom imaní a ďalšie informácie
sú uvedené v Účtovných postupoch v bodoch (e) Finančné investície a (r) Finančné
nástroje ako aj v Poznámke 19.
Začiatok stránky
(b)
Majetkové účasti v pridružených spoločnostiach a spoločných podnikoch
Spoločné a pridružené podniky sa v účtovných výkazoch účtujú s použitím metódy
uvedenia do ekvivalencie. Za spoločné podniky sa považujú také podniky, kde
sa na kontrole a riadení podieľa spoločnosť spoločne s ostatnými spoluvlastníkmi.
Za pridružené podniky sa považujú také podniky, v ktorých má spoločnosť podstatný,
ale nie rozhodujúci podiel.
Metóda uvedenia do ekvivalencie predstavuje zaúčtovanie príslušného podielu hospodárskeho výsledku dcérskych spoločností a spoločných podnikov vo výkaze ziskov a strát spoločnosti. Dlhodobé finančné investície v týchto podnikoch sú uvedené v príslušnom podiele spoločnosti na vlastnom imaní pridruženého podniku vrátane goodwillu z obstarania investície. Nerealizované zisky na transakciách Spoločnosti s pridruženými a spoločnými podnikmi sú eliminované do výšky podielu Spoločnosti v takýchto podnikoch; nerealizované straty sú tiež eliminované okrem prípadov, keď takáto transakcia poskytuje podklad pre prehodnotenie trvalého zníženia hodnoty presunutého aktíva. Metóda uvádzania do ekvivalencie je pozastavená, keď účtovná hodnota investície dosiahne nulu, okrem prípadov keď, Spoločnosť prebrala alebo garantovala záväzky pridruženého alebo spoločného podniku.
Ďalšie podrobnosti o pridružených a spoločných podnikoch spoločnosti sú uvedené v Poznámke 2.
Začiatok
stránky
(c) Hmotný investičný majetok
(i) Hmotný investičný
majetok
Všetky položky hmotného investičného majetku ("HIM") okrem pozemkov
sú uvádzané v obstarávacej cene zníženej o oprávky. Pozemky sú ocenené v súlade
s legislatívou, ktorá previedla vlastníctvo pozemku na spoločnosť.
Obstarávacie ceny zahŕňajú všetky náklady priamo vynaložené na dosiahnutie prevádzkyschopného stavu majetku vzhľadom na jeho zamýšľané použitie. Obstarávacia cena v prípade telekomunikačných sietí zahŕňa všetky výdaje vrátane tých, ktoré vznikajú v rámci siete až k účastníckemu rozvádzaču a zahŕňa všetky poplatky dodávateľom, zálohové platby, materiál, priame mzdy, úroky a ostatné náklady spojené s úvermi na financovanie investičných projektov počas doby ich výstavby.
Náklady na modernizáciu a rekonštrukciu sú kapitalizované, pokiaľ sa týmto predlžuje životnosť majetku alebo sa zvyšuje jeho hodnota. Náklady na opravu, údržbu a drobnú obnovu sú účtované do výkazu ziskov a strát v čase ich vzniku.
Náklady spojené s pôžičkami, pokiaľ sa týkajú úverov na obstaranie HIM alebo na investičnú výstavbu sa kapitalizujú ako súčasť obstarávacej ceny jednotlivých položiek HIM počas doby ich výstavby. Všetky ďalšie úroky a ostatné náklady spojené s pôžičkami sa účtujú do nákladov v čase ich vzniku.
Položky HIM, ktoré sú opotrebované alebo vyradené, sú vrátane príslušných oprávok zo súvahy vyňaté. Všetky zisky alebo straty vyplývajúce z ich opotrebovania, vyradenia alebo predaja sú zahrnuté do ostatných prevádzkových nákladov. Zisk alebo strata z predaja HIM sa zisťuje porovnaním výnosu z predaja s účtovnou hodnotou predaného HIMu.
(ii)
Odpisy
Odpisy sa počítajú lineárne od doby zaradenia
majetku do užívania v obstarávacích cenách tak, aby sa majetok rovnomerne odpisoval
počas očakávanej doby ich ekonomickej životnosti. Používané doby ekonomickej
životnosti sú nasledujúce:
Budovy |
25 až 50 rokov |
Káblové vedenía, káble a iné vonkajšie zaríadenia | 30 rokov |
Telefónne ústredne a iné zariadenia | 4 až 13 rokov |
Rozhlasová a televízna technika | 8 až 30 rokov |
Softvvare | 3 roky |
Ostatný investičný majetok | 6 až 25 rokov |
Pozemky sa neodpisujú.
Vedenie spoločnosti pokračuje v procese plánovania rozvoja telekomunikačnej
siete. Dopad akýchkoľvek budúcich prehodnotení očakávanej ekonomickej životnosti
jednotlivých kategórií HIM ako dôsledok tohto procesu sa odrazí v odpisoch za
rok v budúcich účtovných obdobiach.
V roku 2001 vedenie
vykonalo previerku určitých položiek investičného majetku v súvislosti s aktualizáciou
plánu rozvoja sietí. Výsledkom previerky bola zmena ekonomickej doby životnosti
analógových a digitálnych ústrední, softwaru a niektorých budov a stavieb. Zmenou
ekonomickej životnosti bola zmenená odpisová sadzba pre bežný rok a budúce obdobia.
V prípade, že účtovná hodnota je väčšia ako realizovateľná hodnota aktív, potom
je účtovná hodnota znížená na realizovateľnú hodnotu.
Pred 1. januárom 1994 bol register hmotného investičného majetku spoločnosti
vedený podľa požiadaviek slovenskej daňovej legislatívy, a preto výška oprávok
bola vypočítaná na základe odhadov vychádzajúc z horeuvedenej doby ekonomickej
životnosti. Úprava k 31. decembru 2001 znížila hodnotu oprávok o Sk 1,1 mld.
Sk (2000: 1,3 mld. Sk) v porovnaní s registrom HIM.
Začiatok
stránky
(d) Majetok obstaraný na leasing
Pri leasingových zmluvách, ktorými sa v podstate na spoločnosť prenášajú všetky
riziká a výhody vlastníctva určitého majetku (finančný leasing) sa postupuje
tak, ako keby bol majetok priamo zakúpený. Pri uzatvorení leasingovej zmluvy
je majetok zaradený do hmotného investičného majetku a kapitálová zložka leasingových
záväzkov sa účtuje ako záväzok finančného leasingu. Na leasingové splátky sa
prihliada, ako keby sa skladali z kapitálovej zložky a úrokovej zložky. Kapitálová
zložka slúži k umorovaniu záväzku a úroková zložka sa zúčtuje do výkazu ziskov
a strát. Hmotný investičný majetok obstaraný v rámci finančného leasingu sa
odpisuje po dobu ekonomickej životnosti jednotlivých položiek majetku.
Prenájom majetku, u ktorého všetky riziká a výhody zostávajú na strane prenajímateľa,
sa klasifikuje ako operatívny leasing. Splátky v rámci operatívneho leasingu
sa rovnomerne účtujú do hospodárskeho výsledku po dobu trvania leasingu.
Pri predčasnom ukončení operatívneho leasingu sú prípadné penále v prospech prenajímateľa vyplývajúce z predčasného ukončenia zaúčtované do nákladov v období, v ktorom k ukončeniu nájomného vzťahu došlo.
Začiatok
stránky
(e) Finančné investície
1. januára 2001 Spoločnosť prijala MÚŠ 39 a na ich základe zaraďuje svoje finančné
investície do týchto kategórií: investície držané do doby splatnosti a investície
k dispozícii na predaj. Investície s pevným dátumom splatnosti, pri ktorých
má vedenie úmysel i možnosti si ich až dovtedy ponechať, sú klasifikované ako
investície držané do doby splatnosti a sú zahrnuté medzi dlhhodobé aktíva. Finančné
investície, ktoré si spoločnosť hodlá ponechať neurčitú dobu, no ktoré je možné
predať v prípade potreby zabezpečenia likvidity či zmien úrokových sadzieb,
sa klasifikujú ako investície k dispozícii na predaj a sú zahrnuté do stálych
aktív. Pokiaľ však vedenie prejaví úmysel podržať si ich kratšie než 12 mesiacov
odo dňa zostavenia účtovnej závierky, alebo pokiaľ ich bude potrebné predať za
účelom zvýšenia prevádzkového kapitálu, zahrnú sa medzi obežné aktíva. Vedenie
rozhodne o klasifikácii finančných investícií v čase ich obstarania a pravidelne
ju prehodnocuje.
O každom nákupe a predaji finančných investícií sa účtuje k dátumu obchodu, ktorým je dátum, kedy Skupina rozhodne o nákupe alebo predaji majetku. Obstarávacie náklady zahŕňajú náklady na transakciu. Investície k dispozícii na predaj sa následne zaúčtujú v objektívnej hodnote (fair value), zatiaľ čo investície držané do doby splatnosti sa zaúčtujú v amortizovanej cene použitím metódy efektívneho výnosu. Realizované zisky a straty pochádzajúce zo zmien objektívnej hodnoty (fair value) finančných investícií k dispozícii na predaj sú zahrnuté vo výkaze ziskov a strát za to obdobie, v ktorom vznikli.
V priebehu roka Spoločnosť neúčtovala o žiadnej finančnej investícii ako o investícii k dispozícii na predaj.
Pred prijatím MÚŠ 39 Spoločnosť vykazovala finančné investície v obstarávacej cene upravenej o amortizáciu prémie alebo diskontu počas obdobia medzi obstaraním a splatnosťou investície. Ostatné investície denominované v cudzích menách sú prepočítané výmenným kurzom ku dňu účtovnej závierky. Po ich prijatí MÚŠ 39 k 1. januáru 2001 sú preklasifikované hodnoty uvedené v Poznámke 19.
Začiatok
stránky
(f) Zásoby
Zásoby sú ocenené buď v obstarávacích cenách alebo v čistej realizovateľnej
hodnote podľa toho, ktorá je nižšia. Cena sa počíta váženým aritmetickým priemerom.
Čistá realizovateľná hodnota je odhadovaná predajná cena v normálnom obchodnom
styku bez nákladov na dokončenie a výdavkov na predaj. Opravná položka sa tvorí
k zastaralým a pomaly obrátkovým zásobám.
Začiatok
stránky
(g) Obchodné pohľadávky
Pohľadávky sa oceňujú podľa predpokladanej realizovateľnej hodnoty po zohľadnení
opravnej položky k pochybným pohľadávkam. Opravná položka k pochybným pohľadávkam
sa pravidelne aktualizuje. Nedobytné pohľadávky sa odpisujú v roku, v ktorom
boli zistené.
Začiatok
stránky
(h) Finančný majetok
Finančný majetok je uvedený v súvahe v účtovnej hodnote. Pre účely zostavenia
výkazu peňažných tokov predstavujú finančné prostriedky hotovosť, netermínované
vklady v bankách a zostatky na kontokorentných účtoch. V súvahe sa zostatky
na kontokorentných účtoch vykazujú ako krátkodobé pôžičky.
(i)
Úvery a iné pôžičky
Úvery a iné pôžičky sa vykazujú spočiatku vo výške prijatej istiny bez započítania
nákladov vynaložených na transakciu. V nasledujúcich obdobiach sa vykazujú v
amortizovanej výške použitím metódy skutočného výnosu. Akýkoľvek rozdiel medzi
istinou (bez nákladov na transakciu) a umorenou hodnotou je zaúčtovaný vo výkaze
ziskov a strát počas doby čerpania úveru alebo pôžičky.
(j)
Rezervy
O rezervách sa účtuje v prípade, ak má Spoločnosť existujúci právny záväzok
v dôsledku udalostí z minulosti, alebo sa Spoločnosť k plneniu záväzku dobrovoľne
zaviazala a je pravdepodobné, že v dôsledku jeho plnenia dôjde k úbytku podnikových
aktív. Uvedený záväzok sa účtuje vo výške, ktorú je možné spoľahlivo odhadnúť.
Ak Spoločnosť očakáva, že rezerva bude znížená, napríklad voči poistnému plneniu,
toto zníženie sa vykáže ako samostatná aktívna položka v prípade ak je skutočne
isté.
Reštrukturalizácia
Rezervy na reštrukturalizáciu predstavujú náhrady zamestnancom pri ukončení pracovného pomeru Spoločnosťou a sú zaúčtované v období, kedy je Spoločnosť právne alebo nepriamo zaviazaná tieto náhrady vyplatiť. Náhrady sa zúčtujú iba v prípade, že existuje dohoda s príslušnými zástupcami zamestnancov, ktorá špecifikuje podmienky odstupného a počet dotknutých zamestnancov alebo po oboznámení jednotlivých zamestnancov s konkrétnymi podmienkami. Spoločnosť netvorí rezervy na náklady súvisiace s pokračujúcimi aktivitami v budúcnosti.
Nevýhodné zmluvy
Spoločnosť účtuje rezervu na nevýhodné zmluvy iba v prípadoch, ak očakávané výnosy z takejto zmluvy sú nižšie ako náklady nevyhnutne vynaložené na splnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy.
Začiatok
stránky
(k) Realizácia tržieb
Tržby sú účtované pri dodávke produktov a pri poskytnutí služieb akceptovaných
zákazníkom.
Inštalačné poplatky a súvisiace náklady sú časovo rozlíšené počas obdobia za účelom dosiahnutia lepšej alokácie výnosov a nákladov do obdobia, ku ktorému prislúchajú.
Výnosy z prepojenia sú odvodené z hovorov a ostatnej prevádzky vznikajúcej v sieti mobilných operátorov alebo operátorov mimo Slovenskej republiky, avšak využívajúcej sieť Spoločnosti. Spoločnosť uhrádza mobilným operátorom a iným telekomunikačným operátorom časť výnosov, ktoré získava od svojich zákazníkov za hovory vznikajúce v sieti Spoločnosti, ale využívajúce siete mobilných a iných medzinárodných operátorov.
Výnosy a náklady v tejto účtovnej závierke sú vykázané brutto. Záväzky a pohľadávky od rovnakého operátora sú vykázané netto po vzájomnom započítaní.
(l) Prevádzkové náklady
Prevádzkové náklady sa účtujú do účtovného obdobia, ktorého sa týkajú.
Začiatok stránky
(m)
Náklady na reklamu
Náklady na reklamu sa účtujú do nákladov v čase vzniku.
Začiatok stránky
(n)
Prepočet cudzej meny
Operácie v cudzích menách sú prepočítané na slovenské koruny podľa devízového
kurzu platného v deň uskutočnenia operácie. Otvorené položky na účtoch pohľadávok,
záväzkov a bankových účtov sú k súvahovému dňu vykázané podľa platného kurzu
na konci roka. Ostatné súvahové položky sú vykázané podľa výmenného kurzu platného
v deň uskutočnenia operácie.
Realizované a nerealizované kurzové
rozdiely sú zúčtované ako výnosy alebo náklady v tom účtovnom období, v ktorom
vznikli. V tých prípadoch, keď takéto zisky a straty vznikajú z prevádzkovej
činnosti, sú zahrnuté do prevádzkových nákladov. V tých prípadoch, keď vzniknú
z úverov v cudzích menách, sú zahrnuté v čistých finančných nákladoch
Začiatok stránky
(o)
Odložená daň
Účtovanie dane z príjmov použitím záväzkovej metódy vyžaduje účtovať o odloženej
dani pre všetky významné dočasné rozdiely medzi zostatkovou hodnotou majetku
a záväzkov, vykázané pre účely účtovnej závierky a pre účely daňového priznania.
K stanoveniu výšky odloženej dane boli použité sadzby dane uzákonené alebo formálne
uzákonené ku súvahovému dňu. O odloženej daňovej pohľadávke sa účtuje, ak sa
očakáva budúci zdaniteľný príjem, oproti ktorému sa budú môcť dočasné rozdiely
realizovať.
Spoločnosť kompenzuje odloženú daňovú pohľadávku s odloženým daňovým záväzkom v prípade, ak je právne možné kompenzovať náklady a výnosy pre účely výpočtu splatnej dane a odložená daňová pohľadávka a odložený daňový záväzok súvisí s daňami z príjmov vyberanými tým istým daňovým úradom.
Začiatok
stránky
(p) Sociálne a dôchodkové zabezpečenie
Z vyplatených hrubých miezd sa odvádzajú štátu príspevky na zákonné zdravotné
a dôchodkové zabezpečenie a príspevok do fondu zamestnanosti podľa sadzieb platných
počas roka. V priebehu roka predstavovali odvody spoločnosti do fondov sociálneho
poistenia 38% (2000: 38%) hrubých miezd do výšky mesačnej mzdy 24 000 Sk až
32 000 Sk, spolu s príspevkami platenými zamestnancami vo výške 12,8% (2000:
12%). Náklady sociálneho zabezpečenia sa zahrňujú do výkazu ziskov a strát rovnakého
obdobia ako príslušné výplaty miezd.
Spoločnosť nemá povinnosť odvádzať
do fondov príspevky nad rámec platných sadzieb. Spoločnosť taktiež neodvádza
prostriedky do iných fondov.
Začiatok stránky
(r)
Príspevky zamestnancom
Podľa každoročne prerokovanej Kolektívnej zmluvy je spoločnosť zaviazaná vyplatiť
zamestnancom odchádzajúcim do dôchodku sumu v rozpätí od 24 000 Sk do 70 000
Sk v závislosti od počtu rokov odpracovaných v podniku minimálne však po piatich
rokoch. Tento záväzok sa týka iba tých zamestnancov, ktorí odídu do dôchodku
v čase platnosti Kolektívnej zmluvy. Spoločnosť nemá povinnosť pokračovať v
poskytovaní takýchto benefitov po uplynutí tejto zmluvy a preto v tejto súvislosti
nie sú v účtovnej závierke zahrnuté žiadne záväzky týkajúce sa obdobia po skončení
platnosti kolektívnej zmluvy.
Začiatok stránky
(s)
Finančné nástroje
Finančné nástroje uvedené v súvahe zahŕňajú peňažné prostriedky v hotovosti
a zostatky na bankových účtoch, finančné investície, pohľadávky, obchodné záväzky,
leasing a úvery. Konkrétne spôsoby účtovania o finančných nástrojoch sú uvedené
v jednotlivých bodoch účtových postupov týkajúcich sa každej položky.
1. januára 2001 prijala Skupina MÚŠ
39 - Finančné nástroje: Účtovanie a oceňovanie. Finančný dopad prijatia MÚŠ
39 je vykázaný v poznámke 19. Informácie týkajúce sa účtovania o finančných
derivátoch a zaisťovaní sú zahrnuté v časti „Riadenie finančného rizika".
Začiatok stránky
(t)
Údaje za minulé účtovné obdobie
Niektoré údaje za minulé účtovné obdobie boli upravené tak, aby boli v súlade
s usporiadaním položiek účtovnej závierky za bežné obdobie.
Riadenie finančného rizika
(1) Faktory finančného rizika
Rôznorodá činnosť
vystavuje Spoločnosť rôznym finančným rizikám, ktoré zahŕňajú dôsledky pohybu
trhových cien, úverov a položiek vlastného imania, kurzov zahraničných mien a
úrokových sadzieb. Vo svojom súhrnnom programe riadenia rizík sa Spoločnosť
sústreďuje na nepredvídateľnosť finančných trhov a snaží sa minimalizovať potenciálne
negatívne dopady na svoju finančnú situáciu. Na zabezpečenie niektorých rizík
využíva finančné deriváty, ako napr. menové kontrakty a úrokové swapy.
Riadenie finančného rizika vykonáva sekcia treasury v súlade s pravidlami schválenými
predstavenstvom Spoločnosti. Treasury identifikuje, hodnotí a zabezpečuje finančné
riziká v spolupráci s inými úsekmi. Existujúce pravidlá pokrývajú oblasti ako
je menové riziko, úrokové riziko, úverové riziko, použitie finančných derivátov
a investovanie prebytočných prostriedkov.
(i) Menové riziko
Spoločnosť pôsobí na medzinárodných
trhoch a je vystavená kurzovému riziku z titulu transakcií v cudzích menách,
najmä v EUR a USD. Menové riziko vzniká hlavne v súvislosti z úverov v cudzej
mene a záväzkov v cudzej mene, ktoré sú 100% zabezpečené. Spoločnosť zabezpečuje
menové riziko vyplývajúce zo zmluvných záväzkov na nákup určitých zariadení,
hlavne z Nemecka a Rakúska. Spoločnosť využíva termínované vklady v cudzej mene,
investície a forwardové kontrakty a menové swapy k zaisteniu rizika cudzej meny
voči lokálnej mene.
(ii) Úrokové riziko
Prevádzkové výnosy a prevádzkový cashflow
Spoločnosti nie sú významne ovplyvňované zmenami úrokových sadzieb na trhu.
Cieľom Spoločnosti je udržať približne 70% úverov s pevnou úrokovou sadzbou.
Ku koncu roka 2001 asi 88% úverov bola s pevnou úrokovou sadzbou. Spoločnosť
využíva úrokové swapy s cieľom optimalizovať podiel pevnej a pohyblivej úrokovej
miery na základe aktuálnych trhových podmienok s cieľom dosiahnuť 70% pomer.
Prostredníctvom úrokových swapov sa Spoločnosť dohodne s ostatnými stranami
na výmene rozdielov (hlavne polročne) medzi pevnými zmluvnými a plávajúcimi
úrokmi vypočítaných na základe dohodnutých hypotetických výšok jednotlivých
istín.
(iii) Úverové riziko
Riadenie úverového rizika je veľmi
dôležité z dôvodu držby významného zostatku peňažných prostriedkov získaného
pri kapitálovom navýšení a čistých pozitívnych peňažných tokov. Pravidlá riadenia
úverových rizík definujú produkty a splatnosti produktov a limity pre jednotlivé
finančné inštitúcie. Spoločnosť prijala opatrenia obmedzujúce objem vkladov
vložených do jednotlivých finančných inštitúcií, ktoré sú pravidelne prehodnocované.
Začiatok stránky
(2) Účtovanie o finančných derivátoch a hedgingových aktivitách
Finančné deriváty
sú zaúčtované v súvahe v obstarávacej cene a následne sú znovu ocenené v objektívnej
hodnote (fair value).
Spôsob vykazovania výsledného zisku alebo straty závisí od charakteru položky
hedgingu. Ku dňu uzatvorenia kontraktu Spoločnosť definovala niektoré deriváty
ako:
(i) Nástroj na zaistenie objektívnej hodnoty (fair value) vykázaného majetku
alebo záväzku (hedging objektívnej hodnoty (fair value) alebo
(ii) Nástroj na zaistenie predpovedanej transakcie alebo záväznej povinnosti
(hedging peňažných tokov)
Spoločnosť nevykazuje hedging objektívnej hodnoty (fair value) k 31. decembru
2001.
Spoločnosť nevykazuje hedging peňažných tokov k 31. decembru 2001.
Niektoré kontrakty, ktoré efektívne zabezpečujú ekonomické riziko podľa zásad
riadenia rizika Spoločnosti, nespĺňajú podmienky účtovania hedgingu podľa MÚŠ
39. Zmeny objektívnej hodnoty (fair value) finančného nástroja, ktorý nespĺňa
podmienky účtovania hedgingu podľa MÚŠ 39, sú vykázané ihneď vo výkaze ziskov
a strát. Objektívna hodnota (fair value) sa pravidelne posudzuje a akákoľvek
zmena sa premietne do výkazu ziskov a strát. Pri prijatí MÚŠ 39 k 1. januáru
2001 sa objektívna hodnota zabudovaných derivátov vykázala v nerozdelenom zisku.
V prípade uplynutia doby platnosti nástroja hedgingu, jeho predaja, alebo ak
už nástroj nespĺňa požiadavky na účtovanie o hedgingu podľa MÚŠ 39, zostanú
akékoľvek kumulované zisky alebo straty vo vlastnom imaní až do doby zaúčtovania
predpokladanej transakcie alebo záväznej povinnosti do výkazu ziskov a strát.
Ak sa už nepredpokladá uskutočnenie predpovedanej transakcie alebo záväznej
povinnosti, kumulované zisky alebo straty vykázané vo vlastnom imaní sa okamžite
premietnu do výkazu ziskov a strát.
Objektívne hodnoty (fair value) použitých finančných derivátov sú uvedené v
Poznámke 19.
Začiatok stránky
(3) Odhad objektívnej hodnoty (fair value)
Objektívna hodnota
(fair value) verejne obchodovateľných derivátov, obchodovateľných cenných papierov
a cenných papierov k dispozícii na predaj vychádza z kótovaných trhových cien
ku dňu účtovnej závierky. Objektívna hodnota (fair value) úrokových swapov sa
vypočíta ako súčasná hodnota predpokladaných budúcich peňažných tokov. Skutočná
hodnota forwardových kurzových kontraktov sa stanoví na základe forwardových
trhových menových kurzov ku dňu účtovnej závierky.
Pri určovaní objektívnej hodnoty (fair value) neobchodovateľných derivátov a
iných finančných nástrojov využíva Spoločnosť viac metód a trhových predpokladov
založených na podmienkach existujúcich na trhu v deň účtovnej závierky. Kótované
trhové ceny alebo ceny maklérov na špecifické alebo podobné nástroje sa používajú
pri dlhodobých úveroch. Ostatné metódy, predovšetkým predpokladaná diskontovaná
hodnota budúcich peňažných tokov, sa používajú na stanovenie objektívnej hodnoty
(fair value) ostatných finančných nástrojov.
Predpokladá sa, že nominálne hodnoty finančného majetku a záväzkov s dobou splatnosti
kratšou ako jeden rok znížené o predpokladané opravné položky sa blížia k ich
objektívnym hodnotám (fair value). Objektívne hodnota (fair value) finančných
záväzkov je pre účely výkazníctva stanovená na základe diskontovaných budúcich
zmluvných peňažných tokov pri súčasnej trhovej úrokovej sadzbe, ktorú môže Spoločnosť
využívať pre podobné finančné nástroje.
Začiatok stránky
Poznámky k účtovnej uzávierke
1 Hmotný investičný majetok
|
Pozemky, budovy a stavby |
Káblové vedenia a iné vonkajšie zariadenia |
Telefónne ústredne a súvisiace zariadenie |
Rozhlasové a prenosové zanadenía |
Ostatný investíčný majetok |
Nedokončené investície vrátane preddavkov |
Spolu |
Stav k 1.1.2001 | |||||||
Obstarávacia cena
|
6 542 | 22 341 | 31 128 | 4 410 | 5 248 | 1 899 | 71 568 |
Oprávky
|
(1 392) | (7 211) | (14 991) | (2 810) | (2 144) | (326) | (28 874) |
Účtovná hodnota
|
5 150 | 15 130 | 16 137 | 1 600 | 3 104 | 1 573 | 42 694 |
Počiatočný stav
|
5 150 | 15 130 | 16 137 | 1 600 | 3 104 | 1 573 | 42 694 |
Prírastky |
- | - | - | - | - | 6 070 | 6 070 |
Zaradenie |
669 | 2 501 | 2 930 | 200 | 882 | (7 182) | - |
Úbytky
|
(6) | (23) | (5) | (1) | (46) | - | (81) |
Preradenie | - | 3 | 614 | 82 | (699) | - | - |
Odpis (Poznámka 14) | (175) | (704) | (3 288) | (349) | (943) | (58) | (5 457) |
Konečný stav
|
5 638 | 16 907 | 16 448 | 1 532 | 2 298 | 403 | 43 226 |
Stav k 31.12.2001
|
|||||||
Obstarávacia cena
|
7 301 | 24 665 | 32 917 | 4 510 | 5 908 | 461 | 75 762 |
Oprávky
|
(1 663) | (7 758) | (16 469) | (2 978) | (3 610) | (58) | (32 536) |
Zostatková cena
|
5 638 | 16 907 | 16 448 | 1 532 | 2 298 | 403 | 43 226 |
V roku 2001 Spoločnosť
prehodnotila zatriedenie niektorých položiek investičného majetku v súvislosti
s využívaním nového informačného systému.
V roku 2001 vedenie prehodnotilo plány rozvoja sietí a s tým súvisiacich zariadenií.
Výsledkom prehodnotenia plánu je:
(i) zmena ekonomickej životnosti analógových
a digitálnych ústrední. Analógové ústredne sú odpisované počas ich zostatkovej
životnosti do 4 rokov. Ekonomická doba životnosti digitálnych ústrední bola
zmenená z 20 na 13 rokov. Zvýšenie odpisu vo výške 613 mil. Sk je zahrnuté v
celkovej sume odpisov (Poznámka 14).
(ii) zmena ekonomickej životnosti softwaru a odpis niektorých budov a stavieb.
Zvýšenie odpisu vo výške 298 mil. Sk je zahrnuté v celkovej sume odpisov ( Poznámka
14)
Spoločnosť bude takéto previerky vykonávať aj v budúcnosti.
Majetok obstaraný formou finančného leasingu je v zostatkovej hodnote vo výške 163 mil.Sk (2000: 303 mil. Sk) zahrnutý v ostatnom investičnom majetku.
Kapitalizovaný úrok vo výške 2 mil. Sk (2000: 20 mil. Sk) je zahrnutý v prírastkoch za rok.
Žiadne pozemky ani
budovy či stavby neboli poskytnuté ako záruky k 31. decembru 2001 ani k 2000.
Začiatok
stránky
2 Investície v pridružených a spoločných podnikoch
|
Spoločný |
Ostatné |
Spolu |
Stav k 1. januáru 2001 |
|
|
|
Obstarávacia cena |
120 |
4 |
124 |
Podiel na zisku (strate) |
(53) |
- |
(53) |
Počiatočný stav |
67 |
4 |
71 |
Prírastky |
1 521 |
- |
1 521 |
Úbytky |
- |
(4) |
(4) |
Podiel na zisku (strate) |
261 |
- |
261 |
Podiel na dani (Poznámka 16) |
(104) |
- |
(104) |
Konečný stav |
1 745 |
- |
1745 |
Stav k 31. decembru 2001 |
|
|
|
Obstarávacia cena |
1 641 |
- |
1 641 |
Podiel na zisku (strate) |
104 |
- |
104 |
Zostatková hodnota k 31. decembru 1999 |
1 745 |
- |
1 745 |
Dňa 22. marca 2001 akcionári spoločnosti EuroTel Bratislava, a.s. (EuroTel) odsúhlasili zvýšenie základného imania formou kapitalizácie úveru a úrokov k 31.decembru 2000 vo výške 1 521 mil. Sk poskytnutého EuroTelu v predchádzajúcich rokoch (Poznámka 4).
Popis pridruženej spoločnosti a spoločného podniku je nasledovný:
|
Krajina registrácie |
Kapitálový vklad v % |
Predmet činnosti |
Pridružený podnik |
|
|
|
Telemont Slovakia, s.r.o. |
Slovenská republika |
100% (2000: - ) |
Nevykonáva činnosť |
Spoločný podnik |
|
|
|
EuroTel Bratislava, a.s., |
Slovenská republika |
53% (2000: 60%) |
Služby mobilného operátora |
Na riadení spoločného
podniku EuroTel sa Spoločnosť podieľa spolu s Atlantic West B.V. a z tohoto
dôvodu je táto investícia považovaná za spoločný podnik. Ani jedna strana nemá
rozhodujúci vplyv nad hlavnými rozhodnutiami, ktoré významne ovplyvňujú spoločný
podnik. Podľa akcionárskej dohody má Spoločnosť 51% podiel na hospodárskom výsledku
a čistých aktívach spoločného podniku.
Nasledujúce údaje prezentujú podiel Spoločnosti na aktívach, záväzkoch, tržbách
a nákladoch spoločného podniku.
|
2001
|
2000 |
Dlhodobé aktíva |
3 197 |
3 309 |
Krátkodobé aktíva |
3 058 |
3 111 |
|
6 255 |
6 420 |
Dlhodobé záväzky |
(3 389) |
5 511 |
Krátkodobé záväzky |
(1 036) |
758 |
|
(4 425) |
6 269 |
Čisté aktíva |
1 830 |
151 |
Tržby |
3 891 |
3 061 |
Zisk pred zdanením |
261 |
(416) |
Daň z príjmov |
(104) |
127 |
Zisk po zdanení |
157 |
(289) |
Podiel na záväzkoch spoločného podniku |
158 |
336 |
Priemerný počet zamestnancov
v spoločnom podniku v roku 2001 bol 923 (2000: 815).
Začiatok stránky
3 Finančné investície do splatnosti
|
2001 |
2000 |
Dlhopisy |
737 |
756 |
Spoločnosť investovala vo výške 737 mil. Sk (2000: Sk 743 mil.) do dlhopisov denominovaných v USD,EUR a SKK, ktoré sú zaručené vládou Slovenskej republiky. Fixná úroková miera dlhopisov je v rozmedzí od 8,92% do 12%. Dlhopisy boli nakúpené v hodnote vyššej od 0,5 do 4,9% ako je ich nominálna hodnota.
Splatnosť dlhopisov |
2001 |
2000 |
2001 |
- |
13 |
2002 | 385 | 400 |
2003 | 352 | 343 |
737 | 756 | |
Vážený priemer prijatých úrokov | 9,39% | 9,44% |
4
Ostatné dlhodobé aktíva
|
2001 |
2000 |
Pôžička poskytnutá spoločnému podniku | - | 1 559 |
V marci 2001 bola pôžička EuroTelu použitá na zvýšenie základného imania (Poznámka 2)..
Začiatok
stránky
5 Zásoby
|
2001 |
2000 |
Káble |
83 |
85 |
Technický materiál |
283 |
235 |
Ostatné zásoby |
30 |
110 |
|
396 |
430 |
Zásoby sú vykázané po zohľadnení opravnej položky na pomaly obrátkové zásoby vo výške 214 mil. Sk (2000: 237 mil. Sk).
Začiatok
stránky
6 Pohľadávky a preddavky
|
2001 |
2000 |
Obchodné pohľadávky - domáce |
1 823 |
2 573 |
Obchodné pohľadávky - zahraničné |
1 089 |
639 |
Pohľadávky voči spriazneným stranám (Poznámka 20) |
369 |
79 |
Daň z príjmov |
- |
1 078 |
Ostatné pohľadávky |
298 |
153 |
Poskytnuté preddavky |
69 |
61 |
|
3 648 |
4 583 |
Všetky pohľadávky sú splatné do jedného roka. Obchodné pohľadávky sú vykázané
po zohľadnení opravnej položky na pochybné a stratové pohľadávky vo výške 1
074 mil. Sk (2000: 1 196 mil. Sk).
Začiatok
stránky
7 Finančný majetok
Finančný majetok
Spoločnosti k 31. decembru 2001 zahŕňa termínované vklady viazané na obdobie
kratšie ako 3 mesiace vo výške 12 199 mil. Sk (2000: 8 333 mil. Sk). Spoločnosť
nemá k 31. decembru 2001 a 2000 žiadne peňažné prostriedky s obmedzeným použitím.
Začiatok stránky
8
Vlastné imanie
K 1. aprílu 1999 došlo k zmene právnej formy spoločnosti zo štátneho podniku
na akciovú spoločnosť. Akciový kapitál spoločnosti tvorilo 20 717 920 kmeňových
akcií, autorizovaných, vydaných a úplne splatených v nominálnej hodnote 1,000
Sk za akciu.
Podľa privatizačnej zmluvy s účinnosťou od 4. augusta 2000 Spoločnosť vydala 5 309 580 nových kmeňových akcií s nominálnou hodnotou akcie 1 000 Sk. Emisné ážio predstavovalo 11 632 mil. Sk. Všetky novo vydané akcie upísala a v plnej výške splatila spoločnosť Deutsche Telekom AG. Privatizačná transakcia okrem toho zahŕňala aj odkúpenie 7 964 445 akcií Spoločnosti od vlády SR spoločnosťou Deutsche Telekom AG. V rámci privatizácie tak nadobudla spoločnosť Deutsche Telekom 51% akcií Slovenských telekomunikácií, a.s..
K 31. decembru 2001 Spoločnosť mala vydaných 26 027 500 kmeňových akcií (2000: 26 027 500ks) s nominálnou hodnotou 1 000 Sk za akciu. Všetky vydané akcie boli splatené v plnej výške.
Zákonný rezervný fond sa tvorí podľa zákonov platných v Slovenskej republike a je nedeliteľný. Tvorí sa z nerozdeleného zisku pre účely krytia prípadných budúcich strát vo výške najmenej 5% zo zisku bežného roka, minimálne do výšky 20% zo základného imania.
Začiatok
stránky
9 Úvery
|
2001 |
2000 |
Úvery od medzinárodných fínančných inštitúcií |
6 663 |
7 650 |
Úvery od zahraničných dodávateľov |
- |
280 |
Záväzky z finančného leasingu |
147 |
147 |
Úvery spolu |
6 729 |
8 077 |
Krátkodobá časť úverov |
(259) |
(572) |
Dlhodobá časť úverov |
6 470 |
7 505 |
Dlhodobá časť úverov je splatná nasledovne: |
|
|
v rozpätí jeden až dva roky |
781 |
531 |
v rozpätí dva až päf rokov |
2 223 |
2 481 |
nad päť rokov |
3 466 |
4 493 |
|
6 470 |
7 505 |
Úvery od Svetovej banky a Európskej investičnej banky ( spolu označované ako úvery od medzinárodných finančných inštitúcií "MFI") obsahujú zmluvné podmienky, ktoré od spoločnosti požadujú dosiahnuť minimálne stanovené ukazovatele úverovej zaťaženosti, krytie úrokových nákladov a plnenie dlhovej služby podľa údajov v účtovnej závierke zostavenej podľa MÚŠ. Úvery poskytnuté od MFI sú ručené vládou Slovenskej republiky.
K 31. decembru 2001 a 2000 žiadny majetok spoločnosti nebol použitý na ručenie úverov.
Dodávateľské úvery ručené vládou Slovenskej republiky boli zaplatené v roku 2001.
K 31. decembru má Spoločnosť k dispozícií
nečerpané úverové zdroje vo výške 502 mil. Sk (2000: 444 mil.
Sk).
Účtovná hodnota a objektívna hodnota úverov je nasledovná:
|
2001 |
2000 |
Účtovná hodnota |
6 729 |
8 077 |
Objektívna hodnota |
6 906 |
7 690 |
Analýza úverov podľa meny, v ktorej bol úver čerpaný po zohľadnení krížových menových swapov k 31. decembru 2001:
|
2001 |
2000 |
Euro a meny členov EURO |
4 882 |
3 760 |
Americký dolár |
- |
939 |
Slovenská koruna |
1 847 |
3 367 |
Ostatné |
- |
11 |
|
6 729 |
8 077 |
Spoločnosť je vystavená
kurzovému riziku z titulu úverov a pôžičiek v cudzej mene a iných platieb uhrádzaných
v cudzej mene. Ďalšie významné riziko vyplýva z fluktuácie úrokových mier na
peňažných trhoch, hlavne zmien úrokových sadzieb v Spojených štátoch a západnej
Európe s dopadom na objektívnu hodnotu ( fair value) úverov a pôžičiek s pevnou
úrokovou sadzbou. Na zníženie úrokového a kurzového rizika je v úverovom portfóliu
použitá kombinácia pevných a pohyblivých úrokových sadzieb s využitím úrokových
a menových derivátových nástrojov (Poznámka 19).
Analýza úverov s pevnou a pohyblivou úrokovou sadzbou po zohľadnení úrokových
a krížových menových swapov je k 31. decembru 2001 nasledovná:
|
2001 |
2000 |
Úvery s pevnou úrokovou mierou |
5 962 |
8 308 |
Úvery s pohyblivou úrokovou mierou |
767 |
(231) |
|
6 729 |
8 077 |
Priemerná efektívna
úroková miera ( zohľadňujúca nákladové úroky a ostatné náklady na úvery) bola
v roku 2001 vo výške 6,4% (2000: 7,9%).
Začiatok
stránky
10 Odložená daň
Pohyby v odloženej
dani sú nasledovné:
|
2001 |
2000 |
Stav na začiatku roka | 5 188 | 4 570 |
Vplyv prijatia MÚŠ 39 k 1. januáru 2001 ( Poznámka 19) | (45) | - |
Kapitalizácia úveru do EuroTelu (Poznámka 2) | (39) | - |
Dopad zmeny daňovej sadzby z 29% na 25% (Poznámka 16) | (706) | - |
Daň za rok | 15 | 618 |
Stav na konci roka | 4 413 | 5 188 |
Hlavné
dočasné rozdiely vznikajú z odpisov investičného majetku a nezrealizovaných
kurzových ziskov a strát.
Odložená daňová (pohľadávka)/ záväzok a dopad do výkazu ziskov a strát sa týka
nasledujúcich položiek:
|
Stav k |
Dopad do |
Dopad do zisku |
Stav k 31.12.2001 |
Zrýchlené daňové odpisy |
5 537 |
5 303 |
(801) | 4 736 |
Nerealizované kurzové zisky (straty) |
(316) |
(39) |
153 | (202) |
Reštrukturalizácia (Poznámka 12) |
(26) |
- |
(31) | (57) |
Objektívna hodnota swapov (Poznámka 19) | - | (45) | 31 | (14) |
Nevýhodné kontrakty (Poznámka 12) | - | - | (54) | (54) |
Leasing | 18 | - | (7) | 11 |
Nezaplatené služby | (25) | - | 18 | (7) |
Čistá odložená (pohľadávka)/ záväzok |
5 188 |
(84) |
(691) | 4 413 |
|
2001 |
2000 |
Odložená daňová pohľadávka s návratnosťou o viac ako jeden rok |
(214) |
(205) |
Odložený daňový záväzok so splatnosťou o viac ako jeden rok |
4 656 |
5 509 |
4 442 | 5 304 |
Začiatok
stránky
11 Obchodné a ostatné záväzky
|
2001 |
2000 |
Hodnoty splatné do jedného roka |
2 201 |
1 772 |
Záväzky z obchodného styku - zahraničné |
715 |
936 |
Záväzky voči zamestnancom |
403 |
439 |
Záväzky voči spriazneným stranám (Poznámka 20) |
326 |
179 |
Daň z príjmov |
1 066 |
- |
Časové rozlíšenie a ostatné záväzky |
658 |
465 |
Objektívna hodnota swapov |
173 |
- |
5 542 | 3 791 |
Začiatok
stránky
12 Rezervy
Reštrukturalizácia
|
Nevýhodné
kontrakty |
2001
Spolu |
2000
|
|
Počiatočná účtovná hodnota |
320
|
-
|
320
|
-
|
Tvorba (Poznámka 14) |
343
|
213
|
556
|
320
|
Použitie |
(425)
|
-
|
(425)
|
-
|
Konečná účtovná hodnota |
238
|
213
|
451
|
320
|
Dlhodobé záväzky |
-
|
99
|
99
|
-
|
Krátkodobé záväzky |
238
|
114
|
352
|
320
|
238
|
213
|
451
|
320
|
Reštrukturalizácia
činností Spoločnosti má za následok zrušenie 1 034 pracovných miest v roku 2002.
S predstaviteľmi odborov bola dosiahnutá dohoda na základe detailného plánu
ohľadne počtu, zaradenia a funkcie pracovníkov, ktorých sa reštrukturalizácia
bude týkať a výšky odstupného. Očakávané náklady na reštrukturalizáciu boli
zaúčtované v plnej výške v bežnom období. Predpokladá sa, že odstupné bude vyplatené
do 12 mesiacov od 31. decembra 2001.
Spoločnosť uzavrela obchodný kontrakt na prenájom satelitných prevádzačov, podľa
ktorého náklady nevyhnutne vynaložené na dodržanie zmluvného záväzku prevyšujú
očakávané príjmy. Zmluva bude ukončená v roku 2011.
13 Tržby
Podľa produktov |
2001 |
2000 |
Pevná sieť | ||
- Stále poplatky |
3 450 |
2 231 |
- Hovorné |
10 750 |
10 969 |
Prepojovacie služby |
2 522 |
2 002 |
Dátové služby |
1 800 |
1 673 |
Prenos rozhlasového a TV signálu |
625 |
658 |
Koncové zariadenia |
352 |
264 |
ST-Online / IP |
142 |
70 |
Ostatné |
469 |
503 |
20 110 |
18 370 |
Ostatné tržby zahŕňajú
tržby zo stavebnej činnosti, prenájmu a ostatných telekomunikačných služieb.
Tržby za rok 2001 zahŕňajú 756 mil. Sk výnosov zo spoločného podniku (2000:
677 mil Sk). Tržby od medzinárodných operátorov v 2001 zahŕňajú výnosy od ostatných
spriaznených strán vo výške 524 mil. Sk (2000: 121 mil Sk).
Začiatok
stránky
14 Prevádzkové náklady
|
2001 |
2000 |
Osobné náklady |
4 000 |
3 962 |
Materiál |
1 395 |
1 541 |
Odpisy (Poznámka 1) |
5 457 |
5 160 |
Sieťový operátori |
3 644 |
3 116 |
Energia |
344 |
315 |
Opravy a údržba |
388 |
494 |
Právne a konzultačné služby |
339 |
155 |
Nájom satelitov a káblov |
69 |
43 |
Služby s pridanou hodnotou |
98 |
90 |
Kurzové rozdiely - netto |
(7) |
80 |
Rezerva na reštrukturalizáciu (Poznámka 12) |
343 |
320 |
Rezerva na nevýhodné kontrakty (Poznámka 12) |
213 |
- |
Opravná položka a odpis stratových pohľadávok |
130 |
197 |
Ostatné náklady | 1 821 | 1 870 |
18 234 | 17 343 | |
Aktivácia | (2 198) | (2 014) |
|
16 036 |
15 329 |
Náklady na sieťových operátorov zahŕňajú náklady od spoločného podniku vo výške
1 108 mil. Sk (2000: 811 mil. Sk) a náklady na medzinárodných sieťových operátorov
vo výške 397 mil. Sk (2000: 101 mil. Sk) za služby poskytnuté ostatnými spriaznenými
stranami.
Osobné náklady zahŕňajú príspevky na sociálne zabezpečenie vo výške 542 mil.
Sk (2000: 567 mil. Sk) a odmeny vedeniu spoločnosti vo výške 5 mil. Sk (2000:
12 mil. Sk).
Aktivácia zahŕňa priame materiálové náklady a náklady na zariadenia, osobné
náklady a réžiu, ktoré sú priraditeľné k výstavbe investičného majetku.
15 Čisté finančné výnosy
|
2001 |
2000 |
Nákladové úroky | ||
Úroky od medzinárodných finančných inštitúcií |
(379) |
(563) |
Revolvingový úver |
- |
(527) |
Úver od zahraničných dodávateľov |
(16) |
(24) |
Úrokové swapy |
(287) |
(269) |
Finančný leasing |
(16) |
(19) |
Poplatky a iné finančné náklady |
(56) |
(159) |
Čisté kurzové straty |
(72) |
(1 334) |
Úroky a ostatné náklady spolu |
(826) |
(2 895) |
Kapitalizované úroky |
2 |
20 |
Náklady na úvery spolu |
(824) |
(2 875) |
Zmena v objektívnej hodnote a vysporiadanie swapov (Poznámka 19) |
245 |
- |
Výnosový úrok z krátkodobých depozitov | 676 | 648 |
Výnosový úrok z cenných papierov | 67 | 33 |
Čisté finančné výnosy (náklady) |
164 |
(2 194) |
Začiatok
stránky
16 Dane
V nasledujúcej tabuľke
uvádzame porovnanie vykázanej dane z príjmu a teoretickej čiastky, vypočítanej
s použitím štandardných daňových sadzieb:
|
2001 |
2000 |
Splatná daň |
1 164 |
62 |
Odložený daňový (výnos) náklad (Poznámka 10) |
(691) |
617 |
Podiel na splatnej dani spoločného podniku (Poznámka 2) |
5 |
9 |
Podiel na odloženej dani spoločného podniku ( Poznámka 2) |
99 |
(137) |
|
577 |
551 |
Odsúhlasenie medzi vykázanou splatnou daňou z príjmu a teoretickou čiastkou,
vypočítanou s použitím štandardnej daňovej sadzby:
|
2001 |
2000 |
Zisk pred zdanením | 4 499 | 770 |
Daň z príjmu vypočítaná pri 29% (2000: 29%) | 1 305 | 223 |
Zmena daňovej sadzby - dopad odloženej dane (Poznámka 10) | (706) | - |
Vplyv nezdaniteľných výnosov | (269) | (156) |
Vplyv nezdaniteľných nákladov | 253 | 484 |
Vratky dane za minulé obdobie | (6) | - |
|
577 |
551 |
Dňa 4. decembra 2001 daň z príjmov právnických osôb v Slovenskej republike bola zmenená z 29% na 25% s účinnosťou od 1. januára 2002.
Začiatok
stránky
17 Peňažné toky z prevádzkovej
činnosti
|
2001 |
2000 |
Čistý zisk |
3 922 |
219 |
Upravený o: |
|
|
daň z príjmov |
577 |
551 |
Odpisy (Poznámka 1,14) |
5 457 |
5 160 |
výnosy z investícií (Poznámka 15) |
(67) |
(33) |
úrokový (výnos) náklad |
(173) |
893 |
podiel na zisku spoločného podniku (Poznámka 2) |
(261) |
77 |
(zisk)/ strata z predaja HIM |
35 |
88 |
kurzové straty- netto |
72 |
1 465 |
tvorba rezerv (Poznámka 12) |
131 |
320 |
Prevádzkový zisk pred zmenou prevádzkového kapitálu |
9 693 |
8 740 |
Zníženie pohľadávok |
(278) |
(738) |
Zníženie (zvýšenie) stavu zásob |
34 |
(49) |
Zvýšenie stavu záväzkov |
350 |
552 |
Peňažné prostriedky z prevádzkovej činnosti |
9 799 |
8 505 |
Daň z príjmov (zaplatená) |
1 078 |
(2 039) |
Čisté peňaźné toky z prevádzkovej činnosti |
10 877 |
6 466 |
Začiatok stránky
18 Zmluvné záväzky
Investičné záväzky
Spoločnosť má nasledujúce investičné záväzky:
|
2001 |
2000 |
Zmluvne dohodnuté investičné záväzky, ktoré nie sú zaúčtované v tejto účtovnej závierke |
959 |
800 |
Zmluvné záväzky vyplývajúce z uzatvorených dohôd sa týkajú najmä telekomunikačnej siete, pričom väčšina úhrad je splatná do jedného roka.
Začiatok
stránky
19 Finančné nástroje
Spoločnosť prijala
k 1. januáru 2001 MÚŠ 39; vplyv na vlastné imanie je vykázaný nižšie. V súlade
s MÚŠ 39 porovnateľné údaje k 31. decembru 2000 neboli zmenené v tejto účtovnej
závierke.
Prehľad vplyvov prijatia MÚŠ 39 k 1. januáru 2001 a pohyby za rok k 31. decembru
2001:
|
Krížový |
Úrokový |
Spolu |
Stav k 1. januáru 2001 | |||
Objektívna hodnota | 472 | (11) | 461 |
Odložená daň (Poznámka 10) | (84) | 39 | (45) |
388 | 28 | 416 | |
Mínus účtovná hodnota | (183) | (124) | (307) |
Dopad na vlastné imanie k 1. januáru 2001 | 205 | (96) | 109 |
Pohyby za rok: | |||
Vysporiadanie swapov (Poznámka 15) | (262) | - | (262) |
Zmena objektívnej hodnoty (Poznámka 15) | 11 | 6 | 17 |
Odložená daň (Poznámka 10) | 52 | (21) | 31 |
Stav k 31. decembru 2001 | 189 | 13 | 202 |
Dlhodobé záväzky | 43 | - | 43 |
Krátkodobé záväzky (Poznámka 11) | 178 | (5) | 173 |
Odložená daň (Poznámka 10) | (32) | 18 | (14) |
Stav k 31. decembru 2001 | 189 | 13 | 202 |
Pri prijatí MÚŠ 39
Spoločnosť zaúčtovala vyššie uvedené deriváty, ktoré nespĺňajú požiadavky pre
špeciálne účtovanie hedgingu (nekvalifikovaný hedging) a ocenila ich v objektívnej
hodnote. K 1. januáru 2001 Spoločnosť zaúčtovala stratu upravenú o odloženú
daň vo výške 109 mil. Sk ako rozdiel medzi účtovnou a objektívnou hodnotou derivátov.
Úrokové swapy
Spoločnosť uzavrela kontrakty na úrokové swapy, na základe ktorých má právo
prijať úrok na báze pevnej úrokovej sadzby a má povinnosť zaplatiť úrok na báze
pohyblivej úrokovej sadzby. Výška oboch úrokov sa aplikuje na zostatok úveru.
K 31. decembru 2001 boli otvorené úrokové swapy vo výške 45 338 mil EUR s úrokovou
sadzbou v rozpätí od 6M EURIBOR do 4,94%. Úrokové swapy sú splatné v roku 2002.
Krížové menové swapy
Spoločnosť uzavrela krížové menové úrokové swapy s cieľom riadiť riziko kombinovaného
dopadu pohybu menových výmenných kurzov a pohybu úrokových sadzieb na vybrané
transakcie: splátky úverov v cudzej mene a splátky úrokov.
K 31. decembru 2001 celková neuhradená nominálna istina, splatná Spoločnosťou
formou krížových menových úrokových swapov je vo výške 1 781 mil. Sk a 46 mil.
EUR. Krížové menové úrokové swapy sú splatné v roku 2002, 2003 a 2010.
Začiatok
stránky
20 Transakcie so spriaznenými
stranami
Spoločnosť poskytuje
služby vládnym orgánom a štátom vlastneným podnikateľským subjektom na báze
bežných obchodných podmienok.
Spoločnosť realizuje výnosy a náklady vo väzbe k spoločnému podniku EuroTel
a svojej materskej spoločnosti Deutsche Telekom AG a jej dcérskym a pridruženým
spoločnostiam a spoločným podnikom za hovorné do iných sietí a ostatné služby.
Tieto výnosy a náklady sú zmluvne zabezpečené a sú založené na bežných obchodných
podmienkach.
|
Pohľadávky |
Záväzky
|
Tržby
|
Náklady
|
||||
2001 | 2000 | 2001 | 2000 | 2001 | 2000 | 2001 | 2000 | |
EuroTel | 66 | 1 617 | 68 | 111 | 756 | 677 | 974 | 811 |
Deutsche Telecom | 258 | 96 | 222 | 131 | 363 | 3 | 436 | - |
Ostatné | 45 | 50 | 36 | 27 | 161 | 118 | 106 | 101 |
Vedenie | - | - | - | - | - | - | 5 | 12 |
Spolu | 369 | 1 763 | 326 | 269 | 1 280 | 798 | 1 521 | 924 |
Ostatné zahŕňa dcérske a pridružené spoločnosti a spoločné podniky Deutsche Telecom.
Začiatok
stránky
21 Podmienené záväzky
Proti Spoločnosti
je vedené súdne konanie v rámci bežnej obchodnej činnosti. Tento spor sa týka
uplatnenia zmluvných nárokov pri publikácii telefónnych zoznamov. Na základe
rozhodnutia súdu v januári 2002, vedenie je presvedčené, že neexistuje žiadny
vecný, právny ani iný dôvod na uplatnenie takýchto nárokov a teda, aj keď je
záležitosť spojená s istou mierou neistoty, pravdepodobnosť možnej straty v
dôsledku tohto sporu je minimálna.
Proti spoločnosti EuroTel sú v súčasnosti vedené konania v rámci bežnej obchodnej
činnosti vrátane dvoch sporov v správnom konaní, kotré vedie Protimonopolný
úrad Slovenskej republiky vo väzbe na podanie od operátora „Voice over IP"
z titulu tvrdenia, že došlo k porušeniu protimonopolného zákona. Výsledok týchto
konaní je spojený s určitým stupňom neistoty, nakoľko protimonopolný zákon na
Slovensku je vo fáze vývoja a môže byť predmetom rôznych interpretácií. Vedenie
Spoločnosti je toho názoru, že výsledok týchto konaní nebude mať významný negatívny
vplyv na finančnú situáciu, hospodársky výsledok alebo cash flow spoločnosti
EuroTel.